Онлайн книга
Примечания книги
1
Песнь валькирий. / Пер. А. И. Корсуна.
2
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда.
3
Poetry from the Kings’ Sagas 1, 94.
4
Речи Сигрдривы. / Пер. Т. Михалевой.
5
Песнь валькирий.
6
Poole, Viking Poems on War and Peace, 141.
7
Прорицание вёльвы. / Пер. А. И. Корсуна; Речи Гримнира. / Пер. А. И. Корсуна.
8
Речи Гримнира. / Пер. А. И. Корсуна/
9
http://skaldic.abdn.ac.uk; Драпа о Рагнаре.
10
Poetry from the Kings’ Sagas 1, 347.
11
Речи Хакона. / Пер. О. А. Смирницкой.
12
Куинн отмечает, что в трактате XIII века о поэзии Олав «Белый скальд» Тордарсон утверждает, что кеннинги (метафоры) «валькирия» или «великанша щита» относятся к топору. Это значит, что оружие метафорически сравнивается с валькирией; The Wind of the Giantess, 224.
13
Песнь о Вёлунде. / Пер. А. И. Корсуна. Прозаическое вступление определяет девушек как валькирий, но это могло быть добавлением писца; Сага о Вёльсунгах. / Пер. Б. И. Ярхо.
14
Речи Гримнира. / Пер. А. И. Корсуна.
15
Reykjavík, The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, GKS 1005 fol.
16
Песнь о Хюндле. / Пер. А. И. Корсуна.
17
Перебранка Локи. / Пер. А. И. Корсуна; Vésteinn Ólason, introduction to Hárbarðsljóð, in Eddukvæði, 1:205.
18
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, 67‒9, 112.
19
See, e.g., Winroth, Conversion of Scandinavia.
20
Jesch, Viking Diaspora, 4‒8.
21
Eriksen, Architecture, Society, and Ritual, 43–7.
22
Introduction to Medieval Writings on Secular Women, ed. Van Houts and Skinner.
23
Krzewińska et al., Genomic and Strontium Isotope Variation, 2730–8.
24
Хотя так называемые классические «Саги об исландцах» традиционно считаются более правдоподобными источниками, я отношусь к ним так же, как и к остальным литературным источникам, включая саги о троллях или «Сага о Барде Асе Снежной Горы», поэтому и использую их в своем анализе.
25
Подстрекательство Гудрун. / Пер. А. И. Корсуна.
26
Гренландская песнь об Атли. / Пер. А. И. Корсуна..
27
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна; Jochens, Old Norse Motherhood, 202.
28
‘Ibrāhīm ibn Ya’ūb on Northern Europe’, in Ibn Fadlan and the Land of Darkness, 163.
29
Подстрекательство Гудрун. / Пер. А. И. Корсуна.
30
Mundal, Barn skal eigi lata doeya handa millim; Lawing, Place of the Evil.
31
Книга об исландцах. / Пер. Т. Ермолаева.
32
‘Ibrāhīm ibn Ya’ūb on Northern Europe’, 163; Eriksen, Don’t All Mothers Love Their Children?
33
Сага о Гуннлауге Змеином Языке. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
34
Winroth, Age of the Vikings, 162.
35
Gräslund, Gud hjälpe nu väl hennes själ.
36
Сага о Гуннлауге Змеином Языке. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
37
Welinder, Cultural Construction of Childhood.
38
Wicker, Selective Female Infanticide, 205–21.
39
Mejsholm, Gränsland; Zoëga, A Family Revisited; Gräslund, Barn i Birka, 164–71.
40
Thunmark-Nylén, Die Wikingerzeit Gotlands, vol. 3.2, Text, 428.
41
Price, Passing into Poetry; Owen and Dalland, Scar, 59; Gräslund, Barn i Birka, 168.
42
Судебник «Серый гусь», K§95, 1:159.
43
Mejsholm, Gränsland, 104–8; Jochens, Women in Old Norse Society, 82.
44
Mejsholm, Gränsland, 111–16.
45
Waugh, Language, Landscape, 236‒7.
46
Coleman, Kvinnenamn, 289–322.
47
Судебник «Серый гусь», K§128, 2:29.
48
Там же, K§128, 2:30.
49
Там же, K§118, 2:6, 2:8.
50
Там же, K§122, 2:12‒16.
51
Там же, K§128, 2:31.
52
Там же, K§141, 2:46; K§129, 2:34.
53
Hansen, Fosterage and Dependency, 83‒4.
54
Gunnar Karlsson, Barnfóstur, 38‒9, 50‒1; судебник «Серый гусь», K§90, 1:154, K§141, 2:46.
55
Ármann Jakobsson, Ástin á tímum þjóðveldisins, 65.
56
Hansen, Fosterage and Dependency, 78‒9.
57
Сага об Эйрике Рыжем. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
58
Mitchell, Magic as Acquired Art, 132‒52.
59
Gunnar Karlsson, Barnfóstur, 43; Karras, Slavery and Society, 91, 94.
60
Gunnar Karlsson, Barnfóstur, 42‒3; Сага о Финнбоги Сильном.
61
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
62
На сексуальный подтекст отношений Халльгерд и Тьостольва обратила внимание Хельга Кресс; Fyrir dyrum fóstru, 96.
63
Сага о людях из Флетсдаля.
64
Owen and Dalland, Scar, 157.
65
Песнь о Риге. / Пер. А. И. Корсуна.
66
Hedenstierna-Jonson, She Came from Another Place, 90–101.
67
Thedéen, Who’s That Girl?, 85.
68
Gräslund, Barn i Birka, 175; Callow, First Steps towards an Archaeology of Children in Iceland; Lillehammer, A Child Is Born, 99; Gardeła, What the Vikings Did for Fun?; McAlister, Childhood in Viking Dublin.
69
McAlister, Childhood in Viking Dublin, 88‒94; Gräslund, Barn i Birka, 171‒5.
70
McAlister, Childhood in Viking Dublin, 97.
71
Moen, Challenging Gender, 179.
72
Bj.463, Bj.846, http://mis.historiska.se/mis/sok/birka.asp?sm=10_7
73
Сага о Барде Асе Снежной Горы. / Пер. Т. Ермолаева.
74
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна.
75
Там же.
76
Ármann Jakobsson, Troublesome Children in the Sagas of Icelanders, 10‒11, 21.
77
Речи Высокого. / Пер. А. И. Корсуна.
78
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
79
Судебник «Серый гусь», K§128, K§141, K§118, 2:32, 2:46; 2:8.
80
Gutalag: The Law of the Gotlanders, 30.
81
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
82
Легендарная сага об Олаве Святом. / Пер Ю. К. Кузьменко.
83
Там же, 44; Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, 100‒3.
84
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна.
85
Jochens, Consent in Marriage, 142–76.
86
Jochens, Women in Old Norse Society, 29.
87
Ricketts, High-Ranking Widows in Medieval Iceland and Yorkshire, 68.
88
Краткая песнь о Сигурде. / Пер. А. И. Корсуна.
89
Сага об Олаве Святом. / Пер. Ю. К. Кузьменко; Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна.
90
Поездка Скирнира. / Пер. А. И. Корсуна.
91
Larrington, What Does Woman Want? Mær and munr in Skírnismál.
92
Bryggen N B257 M; Knirk, Love and Eroticism, 226.
93
Mitchell, Witchcraft and Magic in the Nordic Middle Ages, 54.
94
Larrington, Norse Myths, 93–4.
95
Первая песнь о Хельги, убийце Хундинга. / Пер. А. И. Корсуна.
96
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
97
Bandlien, Strategies of Passion, 33–40, 156–65.
98
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна.
99
Песнь о Трюме. / Пер. О. А. Смирницкой.
100
Книга об исландцах. / Пер. Т. Ермолаева.
101
Сага о Барде Асе Снежной Горы. / Пер. Т. Ермолаева.
102
Книга о занятии земли. / Пер. Т. Ермолаева.
103
Jochens, Illicit Love Visit.
104
Сага о Гисли. / Перевод О. А. Смирницкой.
105
Сага о Кормаке-скальде. / Пер. В. Сеничева.
106
Bandlien, Strategies of Passion, 70–4.
107
Сага об Эгиле. / Пер. С. С. Масловой-Лашанской.
108
Песнь о Харбарде. / Пер. А. И. Корсуна; Речи Высокого. / Пер. А. И. Корсуна.
109
Саксон Грамматик. Деяния данов. / Пер. А. С. Досаева.
110
Там же.
111
Blatt, Saxonis Gesta Danorum, vol. 2, Indicem verborum, 611.
112
Knirk, Love and Eroticism, 220.
113
Frank, Why Skalds Address Women, 67.
114
Снорри Стурлусон. Круг Земной. / Ред. М. Стеблин-Каменского.
115
Frank, Why Skalds Address Women, 67.
116
Rǫgnvaldr jarl Kali Kolsson, Poetry from the Kings’ Sagas 2, 592.
117
Jacobs, Hon stóð ok starði, 148–68.
118
Spurkland, Norwegian Runes and Runic Inscriptions, 103–6.
119
Gräslund, Barn i Birka, 161–9; Pedersen, Kaupangs kvinner, 167–85.
120
Fagrskinna: A Catalogue of the Kings of Norway, 58.
121
Frank, Old Norse Court Poetry, 21.
122
Straubhaar, Old Norse Women’s Poetry.
123
Jesch, Jórunn skáldmær, in Poetry from the Kings’ Sagas 1, 143–9.
124
Straubhaar, Old Norse Women’s Poetry, 13–14.
125
Straubhaar, Ambiguously Gendered, 265.
126
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой.
127
Сага о Гисли. / Перевод О. А. Смирницкой.
128
Там же.
129
Straubhaar, Old Norse Women’s Poetry, 14.
130
Jesch, Women, War and Words.
131
Судебник «Серый гусь», K§90, 1:148.
132
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
133
Англосаксонская хроника. / Перевод P. Ю. Метлицкой.
134
Cogad Gáedel re Gallaib, 41.
135
Mhaonaigh, Date of Cogad Gáedel re Gallaib, 354–77; Downham, Annalistic Section of Cogad Gáedel re Gallaib, 144–7.
136
Raffield et al., Male-Biased Operational Sex Ratios, 316; Biddle and Kjølbye-Biddle, Repton and the Great Heathen Army, 873–4.
137
Hedenstierna‐Jonson et al., Female Viking Warrior.
138
Price et al., Viking Warrior Women?
139
Björkö grav Bj.581: http://kulturarvsdata.se/shm/context/html/786
140
Hedenstierna‐Jonson et al., Female Viking Warrior; Price et al., Viking Warrior Women?
141
Trafford, Hyper-Masculinity vs Viking Warrior Women, 11: http://blogg.mah.se/historiskastudier/2019/01/11/hyper-masculinity-vs-viking-warrior-women-pop-culture-vikings-and-gender/
142
Williams, Archaeodeath: https://howardwilliamsblog.wordpress.com/2017/09/14/viking-warrior-women-an-archaeodeath-response-part-1/
143
Сага о Хервёр и Хейдреке. / Пер. Т. Ермолаев; Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, 5.
144
Evans, Men and Masculinities in the Sagas of Icelanders; Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women, 5.
145
Price et al., Viking Warrior Women?
146
Pollard et al., Sprouting Like Cockle amongst he Wheat.
147
Hedenstierna‐Jonson et al., Female Viking Warrior; Gardeła, Amazons of the North? Armed Females in Viking Archaeology and Medieval Literature, 420.
148
Oakeshott and Peirce, Swords of the Viking Age.
149
Smith et al., Tangled up in Blue, 122; Owen and Dalland, Scar, 57‒8.
150
Price, Dying and the Dead, 257–73.
151
Härke, Warrior Graves? The Background of the Anglo-Saxon Weapon Burial Rite; Williams and Sayer, Halls of Mirrors: Death and Identity in Medieval Archaeology.
152
Gräslund, Princely Child in Birka; Batey and Paterson, Viking Burial at Balnakeil, Sutherland.
153
Moen, Challenging Gender, 8– 9.
154
Kristján Eldjárn, Kuml og haugfé, 386.
155
Mørck, Nordre Kjølen; Unimus: Universitetsmuseenes arkeologiske gjenstandssamliner: http://www.unimus.no/arkeologi/forskning/index.php
156
Gardeła, Amazons of the North?, 397–8.
157
Mørck, Nordre Kjølen.
158
Ellis Davidson, Gods and Myths of Northern Europe, 149; Shippey, Laughing Shall I Die, 68–78.
159
Hernæs, C 22541 a–g. Et gammelt funn tolkes på ny’; Holck, Antropologisk kommentar ved lege; Price et al., Viking Warrior Women?
160
Price, Passing into Poetry; Саксон Грамматик. Деяния данов.
161
Clover, Maiden Warriors and Other Sons.
162
Судебник «Серый гусь», K§113, 1:181.
163
Issue 102, Journey into Mystery’, March 1964.
164
Сага о Хервёр и Хейдреке. / Пер. Т. Ермолаев.
165
Torfi Tulinius, Matter of the North, ch. 4.
166
Саксон Грамматик. Деяния данов. / Пер. А. С. Досаева.
167
Там же.
168
Там же.
169
Introduction to Danish Folktales, Legends, and Other Stories, ed. Tangherlini, 13–14; Jesch, Women in the Viking Age, 178.
170
Там же.
171
Саксон Грамматик. Деяния данов. / Пер. А. С. Досаева.
172
Сага о Хервёр и Хейдреке. / Пер. Т. Ермолаев; Burrows, Enigma Variations, 206.
173
Kopár, Eddic Poetry and the Imagery of Stone Monuments.
174
Helmbrecht, A Man’s World, 83‒90.
175
Ingunn Ásdísardóttir, Frigg og Freyja, 198.
176
Danielsson, Masking Moments.
177
Mannering, Iconic Costumes, ch. 1, 5, 7; Gunnell, Origins of Drama in Scandinavia, 47, 60–3; Jesch, Women in the Viking Age, 127; Ingstad, Interpretation of the Oseberg-Find, 144.
178
Gardeła, Myths in Metal, 28–31.
179
Сага об Эйрике Рыжем. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
180
Там же.
181
Сага о гренландцах. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
182
Hedenstierna-Jonson, She Came from Another Place, 96; Hedenstierna‐Jonson et al., A Female Viking Warrior; Frei et al., Tændernes tale – om Trelleborgs vikinger; Hall et al., Anglo-Scandinavian Occupation at 16–22 Coppergate, 680.
183
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой.
184
See, e.g., Sørheim, Three Prominent Norwegian Ladies with British Connections, 22‒5; Kristján Eldjárn, Kuml og haugfé, 311.
185
Плач Оддрун. / Пер. А. И. Корсуна.
186
Первая песнь о Хельги, убийце Хундинга. / Пер. А. И. Корсуна; DR 284.
187
Winroth, Age of the Vikings, ch. 4.
188
Nylén et al., Tuna i Badelunda, 1, 42; Kristján Eldjárn, Kuml og haugfé, 115–19; Sørheim, Three Prominent Norwegian Ladies with British Connections, 28, 33.
189
Christensen et al., Osebergdronningens grav.
190
Wallace, Norse in Newfoundland, 20; Kershaw, Viking Identities; Wallace, Norse in Newfoundland, 5.
191
Storli, De østlige smykkene fra vikingtid og tidlig middelalder.
192
Тацит К. О происхождении и местоположении германцев. / Пер. А. С. Бобовича.
193
Англосаксонская хроника. / Перевод P. Ю. Метлицкой; Wyatt, Slaves and Warriors, 127.
194
Biddle and Kjølbye-Biddle, Repton and the Great Heathen Army, 873–4.
195
Jarman et al., Viking Great Army in England.
196
Thorin, Weighing the Evidence.
197
Viking Attacks on Paris, 34–5; Публий Корнелий Тацит. О происхождении и местоположении германцев.
198
Näsström, Freyja, 139; Price, The Viking Way, 319.
199
Сага о гренландцах. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
200
Winroth, Age of the Vikings, 159.
201
Samnordisk runtextdatabas, Uppsala University, http://www.nordiska.uu.se/forskn/samnord.htm
202
Hs 21 Jättendal; Br Olsen 194.
203
Källström, Mästare och minnesmärken, 213‒16; Gräslund, Runstenskvinnorna ännu en gång, 469‒70.
204
Ashby, With Staff in Hand, and Dog at Heel?
205
Сага о людях из Лососьей долины/ / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
206
Downham, Religious and Cultural Boundaries between Vikings and Irish, 25‒7.
207
Stalsberg, Visible Women Made Invisible.
208
Skre, ed., Things from the Town, 95‒6.
209
Сага о Людях с Песчаного берега. / Пер. А. В. Циммерлинга, С. Ю. Агишева.
210
Glørstad, Sign of the Times?, 37‒9.
211
Winroth, Age of the Vikings, 175.
212
Skre, Viking-Age Economic Transformations, 18‒19.
213
Winroth, Age of the Vikings, 176–7.
214
Jørgensen, Introduction of Sails to Scandinavia.
215
Poetry from the Kings’ Sagas 1, 747.
216
Andersson, Textile Production in Scandinavia during the Viking Age.
217
Thomsen, Kvinder og klær; Ingunn Ásdísardóttir, Frigg og Freyja, 233–5.
218
Andersson, Textile Production at Birka.
219
Owen and Dalland, Scar, 58.
220
Снорри Стурлусон. Круг Земной. / Ред. М. Стеблин-Каменского.
221
Nørgård, Store og små sejl – tidsforbrug ved spinding og vævning.
222
Andersson, Textile Production in Scandinavia during the Viking Age, 49; Снорри Стурлусон. Круг Земной. / Ред. М. Стеблин-Каменского.
223
Thomsen, Kvinder og klær, 220–1.
224
Ramstad, Bjørkum.
225
Cartwright, Shimmering Cloth, Like the River by this Path.
226
Loftsgarden et al., The skeid and Other Assemblies in the Norwegian Mountain Land.
227
Sørheim, Female Traders and Sorceresses, 116.
228
Сага о Гисли. / Перевод О. А. Смирницкой; Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
229
Первая песнь о Хельги, убийце Хундинга. / Пер. А. И. Корсуна.
230
Jochens, Women in Old Norse Society, 120–1.
231
Сага о Бьёрне, герое из Хитардаля; Karras, Slavery and Society, 79.
232
Песнь о Гротти. / Перевод А. И. Корсуна.
233
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
234
Сага о Гисли. / Перевод О. А. Смирницкой.
235
Сага о Бьёрне, герое из Хитардаля.
236
Zoëga, A Family Revisited; Eriksen, Architecture, Society, and Ritual, 78.
237
Eriksen, Architecture, Society, and Ritual, 59–62.
238
Orri Vésteinsson, Patterns of Settlement in Iceland, 16–17.
239
Hägg, Kvinnodräkten i Birka; Smith, Ethnicity, 126.
240
Thunem, Med rynket front.
241
Mannering, Iconic Costumes, 48, 67.
242
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна; судебник «Серый гусь», K§155, 2:69–70.
243
Smith, Ethnicity, 127; Mannering, Iconic Costumes, 8–13.
244
Ewing, Viking Clothing, 42–3.
245
Rogers, Fibres and Dyes in Norse Textiles, 82–3.
246
Smith, Ethnicity, 129; The List of Rig, st. 29, 242.
247
Wamers, Insular Finds, 42; Heen-Pettersen and Murray, An Insular Reliquary from Melhus, 71–2.
248
Björkö – gravfält, grave Bj.515.
249
Vedeler, Silk for the Vikings; Pritchard, Textiles from Dublin, 233; Østergård, Textilfragmenterne fra Mammengraven.
250
Ibn Fadlan and the Land of Darkness, 163.
251
Mannering, Iconic Costumes, 116.
252
Thedéen, Who’s That Girl?, 83.
253
Rannveig Þórhallsdóttir, Fjallkonan.
254
Sikora, Finglas Burial.
255
Smith, Ethnicity, 127–8.
256
Thedéen, Who’s That Girl?, 83.
257
Glørstad, Homeland – Strange Land – New Land; Downham, Coastal Communities and Diaspora Identities in Viking Age Ireland; Smith, Ethnicity, 130–2; Lee, Costumes and Contact.
258
Smith, Ethnicity, 130; Owen and Dalland, Scar, 60–72.
259
Arcini and Frölund, Two Dwarves from Sweden; Arwill-Nordbladh, Viking Age Hair.
260
В источниках этих изображений (например, камни, золотые изделия, гобелены, фигурки) применялась стилизация, поэтому пол изображенных фигур может быть как мужским, так и отсутствовать вовсе. Из-за ритульного контекста прически могут быть нерепрезентативными; Arwill-Nordbladh, Viking Age Hair; Danielsson, Masking Moments.
261
Ewing, Viking Clothing, 52–3.
262
Eichhorn-Mulligan, Contextualizing Old Norse-Icelandic Bodies, 200.
263
Сага о Ньяле, 33.
264
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой.
265
Clunies Ross, Þórr’s Honour, 48–76.
266
Auður Magnúsdóttir, Frillor och fruar, 2; Auður Magnúsdóttir, Kingship, Women and Politics in Morkinskinna, 83–106.
267
Снорри Стурлусон. Круг Земной. / Ред. М. Стеблин-Каменского.
268
Там же, 1:68–9.
269
Raffield et al., Male-Biased Operational Sex Ratios.
270
Poetry from the Kings’ Sagas 2, 1:91; Winroth, Age of the Vikings, 230–1; Whaley, Fury of the Northmen and the Poetics of Violence, 83.
271
Auður Magnúsdóttir, Kingship, Women and Politics in Morkinskinna.
272
Jochens, Women in Old Norse Society, 32.
273
Сага о Греттире. / Пер. О. А. Смирницкой.
274
Clunies Ross, Prolonged Echoes, vol. 1, ch. 4.
275
Agnar Helgason et al., mtDNA and the Origin of the Icelanders; Krzewińska et al., Mitochondrial DNA Variation in the Viking Age Population of Norway.
276
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна.
277
Auður Magnúsdóttir, Frillor och fruar, ch. 2.
278
Karras, Slavery and Society, 75.
279
Судебник «Серый гусь», K§118, 2:5; The Earliest Norwegian Laws, 108; Песнь о Трюме. / Пер. О. А. Смирницкой.
280
Песнь о Трюме. / Пер. О. А. Смирницкой; судебник «Серый гусь», K§118, 2:5.
281
Там же, K§118, 2:5.
282
Sanmark, Women at the Thing, 85–100.
283
Riisøy, Eddic Poetry.
284
Clark, Gender, Violence and the Past, ch. 2, see esp. 54–6, and ch. 6; Evans, Men and Masculinities, ch. 2.
285
Orri Vésteinsson, A Divided Society.
286
Vs 24.
287
Судебник «Серый гусь», K§152, 2:66.
288
Там же, K§152, 2:66–7.
289
Pantmann, The Symbolism of Keys in Female Graves on Zealand during the Viking Age, 76.
290
Там же, 80.
291
Jón Viðar Sigurðsson, Viking Friendship, 22–6.
292
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой; Речи Сигрдривы. / Пер. А. И. Корсуна; Simek, Rich and Powerful; Сага о Вёльсунгах / Пер. Б. И. Ярхо.
293
Enright, Lady with a Mead Cup, ch. 1.
294
Eriksen, Architecture, Society and Ritual, 52–5.
295
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, 25–45.
296
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
297
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, 43–4.
298
Сага о Людях с Песчаного берега. / Пер. А. В. Циммерлинга, С. Ю. Агишева.
299
Сага о Гисли. / Перевод О. А. Смирницкой.
300
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой.
301
Снорри Стурлусон. Круг Земной. / Ред. М. Стеблин-Каменского; Poetry from the Kings’ Sagas 1, 732.
302
Wamers, Insular Finds; Nockert, Tuna i Badelunda, 1.
303
Sanmark, Women at the Thing, 95.
304
Снорри Стурлусон. Круг Земной. / Ред. М. Стеблин-Каменского
305
Ibn Fadlan and the Land of Darkness, 163; The Earliest Norwegian Laws, 82.
306
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой.
307
Судебник «Серый гусь», K§149, K§158, 2:63–4, 2:77, 2:272.
308
Kjellström, Domestic Violence in the Middle Ages.
309
Речи Гримнира. / Пер. А. И. Корсуна.
310
Сага о Финнбоги Сильном.
311
Quinn, Precarious Ties.
312
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна.
313
Там же.
314
Jón Karl Helgason, Hetjan og höfundurinn, 64.
315
Поездка Брюнхильд в Хель / Пер. А. И. Корсуна. // Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах. – М.: Художественная литература, 1975.
316
Сага об Эйрике Рыжем. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
317
Jesch, Viking Diaspora, ch. 3.
318
Wolf, Amazons in Vínland.
319
Larrington, Undruðusk þá, sem fyrir var.
320
Сага об Эйрике Рыжем. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского; Сага о гренландцах. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
321
Benedictow, Milky Way, 51; Guðný Zoëga, A Family Revisited.
322
Auður Ingvarsdóttir, Margkunnugar konur, 167.
323
Guðný Zoëga, A Family Revisited; Welinder, Cultural Construction of Childhood.
324
Kaland, Settlement of Westness, Roysay, 314.
325
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна; Уильям Шекспир. Макбет. / Пер. М. Лозинского; Ingvarsdóttir, Margkunnugar konur, 169.
326
Книга о занятии земли. / Пер. Т. Ермолаева.
327
Речи Фафнира. / Пер. А. И. Корсуна; Заклинание Гроа. / Пер. А. И. Корсуна.
328
Речи Сигрдривы. / Пер. А. И. Корсуна
329
Сага о людях из Озерной долины. / Пер. Т. Ермолаева и Н. Топчий.
330
Jochens, Women in Old Norse Society, 80.
331
Тацит К. О происхождении и местоположении германцев.
332
Benedictow, Milky Way, 25; судебник «Серый гусь», K§128, 30; Helgi Þorláksson, Óvelkomin börn?, 84; Richards et al., Stable Isotope Palaeodietary Study of Humans and Fauna; Mejsholm, Gränsland, 111‒16.
333
Сага о людях из Флои; Grønlie, Saint and the Saga Hero, 190.
334
Grove, Place of Greenland in Medieval Icelandic Saga Narrative, 36; Grønlie, Saint and the Saga Hero, 182‒96.
335
Сага о людях из Флои.
336
Сага о Греттире. / Пер. О. А. Смирницкой
337
Сага о Финнбоги Сильном.
338
DR 114.
339
Jesch, Women and Identities, 274.
340
Gräslund, Gud hjälpe nu väl hennes själ; Gräslund, Systrarna Tora och Rodvi.
341
Johannessen, Var hann kendr við móður sína.
342
Jesch, Viking Diaspora, 91‒3; Krzewińska et al., Genomic and Strontium Isotope Variation; Agnar Helgason et al., mtDNA and the Origin of the Icelanders.
343
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
344
Руны и топонимы свидетельствуют о том, что общины норвежских поселенцев на Британских островах также были двуязычными; Jesch, Viking Diaspora, ch. 4.
345
Сага о Хервёр и Хейдреке / Пер. Т. Ермолаев; Сага об Эгиле. / Пер. С. С. Масловой-Лашанской.
346
Сага об Олаве Святом. / Пер. Ю. К. Кузьменко.
347
Там же. 33. Davídková, Óláfr and the Queens, 11.
348
Gunnar Karlsson, Kenningin.
349
Ricketts, High-Ranking Widows in Medieval Iceland and Yorkshire, ch. 4 and 6.
350
Сага о Греттире. / Пер. О. А. Смирницкой.
351
Poole, Myth, Psychology, and Society in Grettis saga.
352
Сага о Греттире. / Пер. О. А. Смирницкой.
353
Сага об Эгиле. / Пер. С. С. Масловой-Лашанской.
354
Сага об Олаве, сыне Трюггви. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
355
Sturla Þórðarson, Hákonar saga Hákonarsaga, vol. 1, 176.
356
Jochens, Politics of Reproduction: Medieval Norwegian Kingship.
357
Сага о Харальде Прекрасноволосом. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
358
Снорри Стурлусон. Круг Земной. / Ред. М. Стеблин-Каменского.
359
Там же.
360
Jesch, In Praise of Ástríðr Óláfsdóttir, 6.
361
Сага о Магнусе Добром. / Пер. А. Я. Гуревича.
362
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, 103–4.
363
Сага о Рагнаре Меховые Штаны. / Пер. Т. Ермолаева; Сага о Вёльсунгах. / Пер. Б. И. Ярхо.
364
Larrington, Stjúpmoeðrasögur and Sigurðr’s Daughters.
365
Подстрекательство Гудрун. / Пер. А. И. Корсуна.
366
Сага о Барде Асе Снежной Горы. / Пер. Т. Ермолаева.
367
Там же.
368
Sif Rikhardsdottir, Emotion in Old Norse Literature, 127.
369
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
370
Там же.
371
Reykjavík, The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, AM 132 fol., 183rb and 185vb.
372
Сага о Вёльсунгах. / Пер. Б. И. Ярхо.
373
Там же.
374
Вторая Песнь о Гудрун. / Пер. А. И. Корсуна.
375
U 29.
376
Sawyer, Viking-Age Rune-Stones, ch. 4.
377
Zilmer, Viking Age Rune Stones in Scandinavia; Fuglesang, Swedish Runestones of the Eleventh Century.
378
Первая песнь о Хельги, убийце Хундинга, Вторая песнь о Хельги, убийце Хундинга. / Пер. А. И. Корсуна.
379
Там же.
380
Первая Песнь о Гудрун. / Пер. А. И. Корсуна.
381
Речи Хамдира. / Пер. А. И. Корсуна.
382
Larrington, Store of Common Sense, 170.
383
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
384
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Gerðit hon.
385
Clover, Hildigunnr’s Lament.
386
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна.
387
U 226.
388
Harris, Bällsta Inscription and Old Norse Literary History.
389
Austin, How to Do Things with Words.
390
Miller, Bloodtaking and Peacemaking, ch. 6.
391
Jochens, Old Norse Images of Women, ch. 7 and 8.
392
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, ch. 1.
393
Anderson, No Fixed Point.
394
Сага об Эгиле. / Пер. С. С. Масловой-Лашанской.
395
Там же.
396
Там же.
397
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, ch. 2.
398
Сага о названых братьях. / Пер. А. В. Циммерлинга.
399
Там же.
400
U 136, U 137, U 301, U 101, U 143, U 147.
401
Andersson and Boije-Backe, Jarlabankeättens gravplats vid Broby bro, 33–4; Winroth, Age of the Vikings, 159.
402
Winroth, Age of the Vikings, 158.
403
Gräslund, Gud hjälpe nu väl hennes själ, 225.
404
U 605.
405
Sö 101.
406
Bertelsen, Sigurd Fafnersbane sagnet som fortalt på Ramsundsristningen, 5–32.
407
Gräslund, Gud hjälpe nu väl hennes själ, 227; Lund, Thresholds and Passages.
408
Vita Anskarii auctore Rimberto, 44–6.
409
Разные варианты в написании могут указывать на то, что континентальные писцы были незнакомы с этим именем.
410
Сага об Эрике Рыжем. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
411
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
412
Clunies Ross, Land-Taking and Text-Making in Medieval Iceland, 177.
413
Jesch, Women in the Viking Age, 75‒8; Callow, Putting Women in Their Place?
414
Книга о занятии земли. / Пер. Т. Ермолаева.
415
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой.
416
Книга о занятии земли. / Пер. Т. Ермолаева; Сага о людях из Озерной долины. / Пер. Т. Ермолаева и Н. Топчий.
417
Там же.
418
Там же.
419
Сага о Людях с Песчаного берега. / Пер. А. В. Циммерлинга, С. Ю. Агишева.
420
Книга о занятии земли. / Пер. Т. Ермолаева.
421
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда.
422
Там же.
423
Guðný Zoëga, A Family Revisited.
424
Jón Viðar Sigurðsson, Becoming Old, Ageism and Taking Care of the Elderly in Iceland c. 900–1300’, 229–33.
425
Судебник «Серый гусь», K§126, 2:25.
426
Ármann Jakobsson, The Specter of Old Age.
427
Сага об Эгиле. / Пер. С. С. Масловой-Лашанской.
428
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
429
Benioff and Weiss, Game of Thrones (HBO, 2013–14), seasons 3 and 4.
430
Vanherpen, Remembering Auðr/Unnr djúp(a)uðga Ketilsdóttir, 73.
431
Owen and Dalland, Scar, 57‒8.
432
Сага о Людях с Песчаного берега. / Пер. А. В. Циммерлинга, С. Ю. Агишева.
433
Kanerva, Role of the Dead in Medieval Iceland, 44.
434
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна.
435
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
436
Сага о Людях с Песчаного берега. / Пер. А. В. Циммерлинга, С. Ю. Агишева.
437
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна.
438
Сага о Людях с Песчаного берега. / Пер. А. В. Циммерлинга, С. Ю. Агишева.
439
Перебранка Локи. / Пер. А. И. Корсуна.
440
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, ch. 2.
441
Снорри Стурлусон. Круг Земной. / Ред. М. Стеблин-Каменского.
442
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Women in Old Norse Literature, ch. 2.
443
Сага об Эйрике Рыжем. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
444
Там же.
445
Сага о Греттире. / Пер. О. А. Смирницкой.
446
Там же.
447
Gustin, Of Rods and Roles; Price, Viking Way, 132‒66.
448
Pentz et al., Kong Haralds vølve.
449
Holgate, Pagan Lady of Peel, 10‒12.
450
Ólafur Halldórsson, Grænland í miðaldaritum, 389‒95.
451
Holgate, Pagan Lady of Peel, 11.
452
См. примечание 75 ко второй главе.
453
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой; Mills, Grief, Gender and Mourning, 139.
454
Сага о Вёльсунгах. / Пер. Б. И. Ярхо.
455
Подстрекательство Гудрун. / Пер. А. И. Корсуна.; Сага о Вёльсунгах. / Пер. Б. И. Ярхо.
456
Подстрекательство Гудрун. / Пер. А. И. Корсуна.
457
Краткая Песнь о Сигурде. / Пер. А. И. Корсуна.
458
Поездка Брюнхильд в Хель. / Пер. А. И. Корсуна
459
Mills, Grief, Gender and Mourning, 192‒3.
460
Книга о занятии земли. / Пер. Т. Ермолаева.
461
Сага о Хервёр и Хейдреке. / Пер. Т. Ермолаева.
462
Речи Высокого. / Пер. А. И. Корсуна.
463
Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви / Пер. И. В. Дьяконова и В. В. Рыбакова.
464
Price, Passing into Poetry; Kjellström, Urban Farmer, 59‒65, 83.
465
Price, Passing into Poetry, 124.
466
Holck, Skjelettene fra Gokstad og Osebergskipet, 37, 67.
467
Christensen, Osebergdronningens grav; Price, Viking Way, 115.
468
N 138; Winroth, Age of the Vikings, 92.
469
Moen, Gendered Landscape, ch. 4.
470
Там же.
471
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой.
472
Clunies Ross, Prolonged Echoes, vol. 1, 251.
473
Снорри Стурлусон. Младшая Эдда. / Пер. О. А. Смирницкой.
474
Guðný Zoëga, A Family Revisited; Sundman, Bihåleinflammation; Sundman and Kjellström, Signs of Sinusitis in Times of Urbanization in Viking Age–Early Medieval Sweden.
475
Сага об Эгиле. / Пер. С. С. Масловой-Лашанской.
476
Песнь о Хюндле.
477
Näsström, Freyja, 103‒4; Gunnell, Season of the Dísir.
478
Прядь о Тидранди и Торхалле. / Пер. А. В. Циммерлинга.
479
Ingunn Ásdísardóttir, Frigg og Freyja, 99‒107.
480
Näsström, Freyja, ch. 4.
481
Прорицание вёльвы. / Пер. А. И. Корсуна; Первая песнь о Хельги, убийце Хундинга. / Пер. А. И. Корсуна.
482
Подстрекательство Гудрун. / Пер. А. И. Корсуна.
483
Сага об Эйрике Рыжем. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
484
Сага о Людях с Песчаного берега. / Пер. А. В. Циммерлинга, С. Ю. Агишева.
485
Gardeła, Buried with Honour and Stoned to Death?
486
Сага о людях из Лососьей долины. / Перевод В. Г. Адмони и Т. И. Сильман. Перевод стихов А. И. Корсуна.
487
Книга о занятии земли. / Пер. Т. Ермолаева.
488
Сага о Ньяле. / Новая редакция перевода В. П. Беркова. Стихи в переводе О. А. Смирницкой и А. И. Корсуна.
489
Sigvatr Þórðarson, Austrfararvísur, st. 5, in Poetry from the Kings’ Sagas 1, 590.
490
Сага об Эйрике Рыжем. / Пер. М. И. Стеблин-Каменского.
491
Gräslund, Gud hjälpe nu väl hennes själ.
492
Smith, Thorir’s Bargain.
493
Jóhanna Katrín Friðriksdóttir, Konungs skuggsjá [The King’s Mirror] and Women Patrons and Readers in Late Medieval and Early Modern Iceland.
494
Bandlien, Eufemia; Guðrún Nordal, Konurnar í Sælingsdalstungu.
495
Helgaker and Torgersen, Vikingane/Norsemen, NRK/Netflix, 2016–17.
Автор книги - Йоханна Катрин Фриксдоттир
Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году. Затем проходила научно-исследовательскую стажировку в Гарвардском университете.