Примечания книги Венедикт Ерофеев: Человек нездешний. Автор книги Александр Сенкевич

Онлайн книга

Книга Венедикт Ерофеев: Человек нездешний
Эта книга о жизни и творчестве уникального и загадочного писателя Венедикта Ерофеева. Отдельные фразы из его поэмы «Москва — Петушки» мгновенно получили широкое распространение как мудрые изречения и афоризмы. Поэтому нет ничего удивительного, что он часто отождествляется со своим героем Веничкой. Александр Сенкевич, писатель и учёный, убедительно рассказал о духовном воздействии на Венедикта Ерофеева как христианства, так и буддизма в его современной интерпретации. При этом он восстановил исторический и общественный контекст, в котором жил и творил писатель. Автор поэмы «Москва — Петушки» и трагедии «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора» предстаёт перед читателем одним из многих из поколения 1960-х годов, к которому принадлежит также и Александр Сенкевич. Венедикт Ерофеев был свободомыслящим человеком, а по силе чувств не уступал писателям-классикам XX века. «Венедикт Ерофеев: Человек нездешний» завершает трилогию мировоззренческих биографий Александра Сенкевича, предыдущими книгами которой были «Будда» и «Блаватская», вышедшие в серии «ЖЗЛ».

Примечания книги

1

Игорь Васильевич Лотарев; 1887—1941.

2

1874—1948.

3

1895—1973.

4

1882—1964.

5

4 до н. э. — 65 н. э.

6

1942—2019.

7

1925—2017.

8

1791—1872.

9

1766—1826.

10

1940—1996.

11

1821—1881.

12

1935—2010.

13

Генри Валантайн Миллер (1891 — 1980) — американский писатель и эссеист. Автор романов «Тропик Рака», «Чёрная весна», «Тропик Козерога», «Сексус», «Нексус», «Плексус», запрещённых вплоть до 1961 года в США за безнравственность. В конце концов писатель получил всемирное признание как одна из крупных фигур, ведших борьбу за литературную и личную свободу, как духовный наставник поколения битников. Испытал на себе влияние буддийской мысли.

14

1949—2009.

15

1916—1998.

16

1913—1960.

17

1713—1784.

18

Анри Мари Раймон де Тулуз-Лотрек-Монфа (1864—1901) — французский живописец и рисовальщик, один из самых ярких художников XIX века.

19

Кес ван Донген (1877—1968) — нидерландский художник, один из основоположников фовизма.

20

Анри Эмиль Бенуа Матисс (1869—1954) — французский живописец, скульптор, график и дизайнер, один из выдающихся художников своего времени.

21

1749—1832.

22

1937—2010.

23

1935—1985.

24

Николай Николаевич Страхов (1826—1896) и Николай Яковлевич Данилевский (1822—1885) — социологи, культурологи и публицисты, относились к поздним славянофилам. Оба занимались естествознанием. Борис Парамонов, философ и эссеист, находит объединяющую их методологию. Она состояла в том, что эти два крупнейших в то время литературных критика «исходили из того, что существуют некие генотипы национального бытия, только разворачивающиеся в истории». Цитирую далее: «Это было чем-то вроде нынешнего структурализма: не происходит ничего, что не было бы предзаложено в том или ином бытийном образовании. Поэтому столь уместным казались биологические аналогии, к которым прибегали биологи Данилевский и Страхов (а за ним одно время Розанов): история народа аналогична жизни органического существа, вроде дерева, которое в своём существовании — подчас многовековом — всего-навсего развивает и демонстрирует изначально заложенные в неё структуры. То есть, сказать по-другому и яснее: в истории не происходит ничего нового, не образуется нового. Ещё яснее: в истории, в человеческом бытии нет свободы — а есть предопределённая Творцом программа того или иного развития, лучше сказать, разворачивания, развёртывания, осуществления изначального проекта» (Парамонов Б. О сладострастнике Достоевском и невинных девушках (К юбилею Н. Н. Страхова) // Радио Свобода. — https://www.svoboda.оrg/a/2420287l.html).

25

1941—1993.

26

1942—2000.

27

1891—1967.

28

1918—2013.

29

1939—2001.

30

1910—1971.

31

1924—2016.

32

1941—1990.

33

1953—1990.

34

1944—2001.

35

1900—1971.

36

1924—1997.

37

1932 (по паспорту — 1933) — 2017.

38

1933—2010.

39

1942—2014.

40

Давид Самуилович Кауфман; 1920—1990.

41

1930—2019.

42

1937—1974.

43

1889—1966.

44

1891—1938.

45

1948—1997.

46

1899—1961.

47

1890—1960.

48

1875—1955.

49

1920—1959.

50

1805—1875.

51

1918—2005.

52

1915—1965.

53

1899—1980.

54

1667—1745.

55

1783—1859.

56

1892—1973.

57

1936—1987.

58

1918—2008.

59

Ренэ Герра (род. 1946), известный французский славист, хранитель художественного и литературного наследия крупнейших представителей двух волн русской эмиграции, пишет об этих людях в книге «О русских — по-русски»: «Третью волну составляли люди уже с советским менталитетом, хотя среди них встречались и достойные: Виктор Некрасов, Владимир Максимов, Василий Аксёнов, Юрий Мамлеев, Владимир Войнович, Борис Хазанов, Владимир Марамзин, Александр Исаевич Солженицын, конечно. Я обычно адресую третьей эмиграции одну довольно жёсткую, но справедливую, я так думаю, фразу: первая эмиграция покидала родину с любовью к России, а представители второй и особенно третьей волн уезжали с ненавистью к этой стране. Я не сужу — только констатирую факт: такая ненависть существовала! А ведь многие были членами КПСС, ВЛКСМ, литературными функционерами со всеми причитающимися благами. Их печатали в престижных журналах, выпускали их книги, но тем не менее они, как только смогли, уехали. То же самое могу сказать и о художниках, хотя с художниками всё по-другому: они не очень-то вмешивались в политику, меньше были на слуху, они не печатались в «Вопросах литературы», «Литературной газете», в «Новом мире», «Знамени», «Звезде» …Никого не осуждая, замечу, что, возможно, именно ненависть позволила их детям так быстро ассимилироваться. То есть для исчезновения первой волны эмиграции потребовалось около пятидесяти лет, а здесь — всего лет десять. Что вполне соответствовало цели французской политики — ассимиляции». (Герра Р. О русских — по-русски. СПб., 2015. С. 439).

60

1922—2006.

61

1929—1999.

62

1937—2018.

63

1939—2018.

64

1911—1983.

65

1919—2017.

66

1913—1993.

67

1915—1994.

68

1911—1990.

69

1931—2015.

70

Игорь Авдиев вспоминает о литературных тусовках в присутствии Юрия Мамлеева: «На Колхозной площади была примечательная квартира, где собирались писатели-сатанисты во главе с Мамлеевым. Они поили, кормили и заставляли слушать свои произведения. Помню, Венедикт угощался и упрямо, безжалостно после каждого прочитанного опуса твердил подпольным мэтрам: “Говно!”» (Авдиев И. Одна страничка из «Книги судьбы» // Новое литературное обозрение. 1998. № 1).

71

1906—1981.

72

1940—1990.

73

1938—2005.

74

1865—1957.

75

1824—1896.

76

1860—1911.

77

1928—2016.

78

1890—1980.

79

1947—1983.

80

1871—1960.

81

1907—1976.

82

Около 460 до н. э. — 370 до н. э.

83

1772—1829.

84

1903—1982.

85

1919—2010.

86

1809—1852.

87

Георгий Викторович Адамович (1892—1972) — поэт, литературный критик и переводчик.

88

1821—1877.

89

1826—1889.

90

Андрей Донатович Синявский; 1925—1997. Литературный псевдоним Абрам Терц.

91

Владимир Емельянович Максимов, настоящее имя Лев Алексеевич Самсонов; 1930—1995.

92

«Мухой» называли крошечную рюмку, которую в стародавние времена подавали бесплатно посетителям во многих трактирах.

93

1776—1822.

94

Французское слово «конвенанс», означающее «условность», «приличия», в современном русском языке практически не употребляется.

95

1856—1919.

96

Объединение семи католических кантонов Швейцарии, возникшее осенью 1843 года. Причиной возникновения недовольства клерикалов стали проводимые в Швейцарии либеральные реформы: подчинение церкви государству, введение свободы преподавания, конфискация монастырского имущества для благотворительных целей.

97

Андрей Алексеевич Амальрик (1938—1980) — советский диссидент, публицист, писатель.

98

1877—1950.

99

1749—1802.

100

1703—1769.

101

1894—1971.

102

1828—1910.

103

1799—1850.

104

1877—1905.

105

1938—1980.

106

1899—1986.

107

1932—2018.

108

1946—1983.

109

1919—1986.

110

1939—1971.

111

1883—1958.

112

1921—2012.

113

1803—1870.

114

1806—1864.

115

1896—1970.

116

1953—2014.

По моей просьбе о Марке Фрейдкине написал учёный и переводчик Владислав Зайцев: «С Марком Фрейдкиным я познакомился не через общих приятелей или коллег, как это обычно бывает, а по сугубо литературным делам. В 1996 году в связи с приближавшимся 75-летием гениального французского поэта, композитора и певца Жоржа Брассенса (1921 — 1980), стихи и прозу которого я уже давно переводил, в небольшом московском частном издательстве под вызывающим французским названием “Carte Blanche” готовился к публикации миниатюрный сборник избранных песен поэта, который стал первым отдельным изданием его стихов на русском языке. Составителем и редактором этого сборника был учредитель издательства поэт-переводчик и прозаик Марк Фрейдкин. Прочитав в рукописи мои переводы и решив включить полтора десятка из них в будущую книжку, он связался со мной по телефону, представился и предложил поработать вместе с ним над подготовкой текстов к изданию. Работа эта происходила у него дома на Дмитровском шоссе. Исходя из количества и размера этих текстов, я поначалу предположил, что всё дело займёт у нас один-два вечера. Марк тогда уже вполне владел компьютерной грамотой, у него был приличный по тем временам компьютер, между тем как я всё ещё обходился пишущей машинкой. Вопреки моим предположениям, наши литературные посиделки продолжались по пять-шесть часов кряду и растянулись на несколько месяцев, вплоть до отправки рукописи в типографию. Всё это время мы были заняты не столько правкой моих и его переводов, сколько бесконечным обсуждением самых разных литературных и житейских ассоциаций, поводом к которым становились сюжеты, мотивы, слова и обороты речи в стихах Брассенса и наших версиях их русских переложений. Во время долгих и увлекательных для нас обоих разговоров обо всем на свете я имел возможность оценить незаурядность натуры этого человека. Он был скромен, вежлив и доброжелателен, несуетлив, тих в разговоре, но при этом замечания его были всегда остроумны, часто неожиданны и парадоксальны, суждения в высшей степени оригинальны. Он был интересен не только большой начитанностью, но и своей необычной биографией, о любопытных перипетиях которой можно узнать из его прозаических произведений, написанных хорошим, ясным слогом — таким по-русски, увы, давно уже не пишут. После публикации сборника мы с ним встречались лишь изредка, и всегда, как и в первый раз, предлогом к этим встречам было что-нибудь связанное с Жоржем Брассенсом. Он приглашал меня на свои концерты, где исполнял его песни в своих переводах и свои собственные поэтические сочинения. Но почему-то мне особенно памятен тот день, когда Марк сообщил, что у него обнаружили ту “злую хворь, из чьих жестоких лап не вырвет никакой искусный эскулап” (опять Брассенс, которого та же участь не обошла). Сказал он это как бы мимоходом и, упреждая всякие знаки сожаления и сочувствия, поспешил меня успокоить: дескать, ничего страшного, всё обойдётся. Мне редко приходилось видеть подобное самообладание в человеке, узнавшем такой диагноз».

117

1873—1954.

118

1933—1998.

119

1920—1994.

120

1906—1982.

121

IV в. до н. э. — 65 г. н. э.

122

1889—1976.

123

1812—1870.

124

1794—1856.

125

1859—1952.

126

1828—1906.

127

1832—1910.

128

1841—1911.

129

1929—2009.

130

1813—1855.

131

1817—1862.

132

1903—1950.

133

1939—2001.

134

1949—2005.

135

1922—2004.

136

1925—1981.

137

1930—1989.

138

1932—2009.

139

1935—2018.

140

На рецидив этой идеи в современном либеральном медиапространстве обратил внимание философ и политолог А. С. Ципко. Речь шла о писателе и журналисте В. А. Шендеровиче, который «пытается соединить в своей душе несоединимое: любовь к коммунистам, к “ленинской гвардии”, к деятелям III Интернационала с ненавистью к Сталину»: «Недавно на “Эхе Москвы” Шендерович осуждал коммуниста Геннадия Зюганова за то, что он ходит с цветами к могиле Сталина, к могиле человека, который уничтожил, по словам Виктора Шендеровича, “цвет ленинской гвардии”, опошлил “идеалы Октября”. Я понимаю, что Виктор Шендерович — литератор и он не очень хорошо знает историю и идеологию большевизма. Но всем тем, кто, несмотря ни на что, продолжает верить в величие, как говорит патриарх Кирилл, “грандиозность идеалов коммунизма”, надо знать, что не Сталин, а именно “ленинская гвардия” оправдывала убийство тех, кому, по словам соратника Ленина Григория Зиновьева, “большевики не имеют что сказать”» (Ципко А. Трагедия Катыни оправданию не подлежит// Московский комсомолец. 2020. 31 января. С. 3).

141

1937—2000.

142

1796—1826.

143

1793—1826.

144

1893—1976.

145

1870—1953.

146

1897—1986.

147

1902—1982.

148

1914—1984.

149

1828—1889.

150

1851—1881.

151

1853—1881.

152

1852—1942.

153

1870—1926.

154

1862—1905.

155

1854—1946.

156

Юлий Маркович Даниэль, 1925—1988. Литературный псевдоним Николай Аржак.

157

1904—1977.

158

1911—1987.

159

1931—2003.

160

1940—1990.

161

1930—1981.

162

Александр Михайлович Адамович; 1927—1994.

163

1886—1939.

164

Александр Аркадьевич Гинзбург; 1918—1977.

165

1826—1871.

166

1792—1878.

167

1937—2004.

168

1787—1855.

169

1732—1768.

170

1837—1889.

171

1855—1888.

172

1932—2014.

173

1931—1989.

174

1941—1999.

175

1924—2001.

176

1936—2002.

177

Елена Николаевна Басилова; 1943—2018.

178

1929—2017.

179

СМОГ — «Самое молодое общество гениев», или «Смелость, мысль, образ, глубина» — одно из первых в СССР творческих объединений, объявившее о своём существовании в январе 1965 года и отказавшееся подчиниться контролю государственных и партийных инстанций. В него вошли несколько десятков молодых писателей. Среди них Леонид Губанов, Алёна Басилова, Юрий Кублановский, Владимир Алейников, Аркадий Пахомов, Владимир Батшев, Саша Соколов, Александр Величанский, Татьяна Реброва, Вадим Делоне и многие другие.

180

1921—1982.

181

1940—2007.

182

1883—1954.

183

1912—1992.

184

Юрий Николаевич (Насонович) Тынянов; 1894—1943.

185

1831—1891.

186

1795—1829.

187

1787—1867.

188

1789—1859.

189

1892—1950.

190

Геннадий Моисеевич Файбусович; род. 1928.

191

1797—1846.

192

1902—1990.

193

1886—1951.

194

1794—1829.

195

Александр Михайлович Гликберг; 1880—1932.

196

1867—1942.

197

1915—1996.

198

1888—1954.

199

1902—1950.

200

1891—1974.

201

1795—1826.

202

1872—1923.

203

1922—1993.

204

1935—2005.

205

1929—2004.

206

1898—1973.

207

1940—2010.

208

1938—1978.

209

1931—1986.

210

1932—1993.

211

1937—2012.

212

1932—1986.

213

1908—1997.

214

1811—1848.

215

Название «Ами» на иврите — «народ мой», на французском — «друг».

216

Георгий Васильевич Флоровский; 1893—1979.

217

1870—1965.

218

Марк Александрович Ландау; 1886—1957.

219

1873—1950.

220

1881—1972.

221

1873—1944.

222

1907 (по другим сведениям, 1910) — 1986.

223

Приведу текст юридически заверенного документа под названием «Мои показания», подписанного Владимиром Фромером, одним из двух издателей первой публикации поэмы «Москва — Петушки» в Иерусалиме, и объясняющего причину недоплаты гонораров В. В. Ерофееву. Это письмо сын писателя получил через 13 лет после смерти отца. Вот этот текст: «Книга Венедикта Ерофеева “Москва — Петушки”, поэма в прозе, как определил этот жанр сам автор, впервые была опубликована летом 1973 года в третьем и последнем номере студенческого журнала “Ами”, который редактировали и делали от начала до конца два человека — я и Михаил Левин, проживающий сегодня в США. Журнал не преследовал никаких коммерческих целей и продержался три номера на нашем с Левиным энтузиазме. Тираж [часть] “Веничкиного” номера — 150 экземпляров — в продажу не поступил. Мы его раздарили, а часть экземпляров послали в разные библиотеки и в русскоязычные издания за рубежом. Мы даже не знали, существует ли Венедикт Ерофеев в реальной своей ипостаси, или же это чья-то ловкая мистификация. Период застоя в СССР был тогда в самом разгаре, и Запад наводнила продукция самиздата, причём многие авторы по вполне понятным причинам укрывались за псевдонимами. О том, что Венедикт Ерофеев не мифическая, а реально существующая личность, мы узнали гораздо позже. Экземпляр поэмы Ерофеева мы получили в том же 1973 году, летом, в Иерусалиме, перед самым выходом в свет третьего номера журнала, от известного эксперта — Бориса Исааковича Цукермана, ныне покойного. Мы искали хорошую прозу для журнала, и Б. И. Цукерман дал нам то, что превзошло все наши ожидания. Глянцевые листы, на которых “Венин” шедевр был сфотографирован. Вывезли его из СССР на фотоплёнке. Правозащитник и математик Владимир Гершович сказал мне потом, что это был, вероятно, последний самиздатовский экземпляр “Вениного” шедевра. Остальные — сгорели. За самиздат тогда уже сажали, и правозащитники сжигали весь криминал. Во всяком случае, последующие публикации “Москва — Петушки” — и на Западе, и в России — базировались на нашем тексте. Там даже опечатки были наши. Мы были счастливы, что содействовали появлению в свет гениальной прозы. Само собой разумеется, на этом наша роль закончилась, а к Ерофееву пришла мировая слава. Его стали печатать и грабить все, кто только могли, и особенно преуспело в этом французское издательство Альбен Мишель. В 1976 году я получил из Парижа письмо от г-жи Ирены Делоне. Она сообщила, что получила от Венедикта Ерофеева доверенность, что издательство, выпустившее в свет французский перевод “Москва — Петушки”, отказалось платить Ерофееву, поскольку, мол, права на издание принадлежат журналу “Ами”. По просьбе г-жи Делоне я послал заверенный документ о том, что все права принадлежат Венедикту Ерофееву и его семье, что журнал “Ами” не является коммерческим изданием и абсолютно ни на что не претендует. Я получил от г-жи Делоне благодарственное письмо. К сожалению, с тех пор прошло около тридцати лет, и её письмо у меня не сохранилось. Я надеюсь, что эти мои показания будут способствовать восстановлению справедливости и издательство Альбен Мишель выплатит, хоть и с большим опозданием, наследникам замечательного писателя всё, что им причитается. Владимир Фромер». (Личный архив В. Ерофеева).

224

1865—1936.

225

1925—2016.

226

1925—1998.

227

1812—1870.

228

1896—1958.

229

1839—1888.

230

Ныне относится к Николаевскому району Ульяновской области.

231

1850—1905.

232

Не стоит думать, что Единоверческая церковь, к которой принадлежал священник Алексей Тресвятский и во время крещения Вассы Гущиной был псаломщиком, представляла собой старообрядчество, бунтующее против нововведений и плодящее всё новых и новых «мучеников». Члены общины Единоверческой церкви не скрывались в глухой тайге, не отгораживались от мира. Они просто чуть иначе проводили богослужения. В остальном они были и оставались законопослушными членами Русской православной церкви. Ими признавалось и до сих пор признается верховенство Московского патриархата, то есть его иерархическая юрисдикция. Единоверческие храмы имелись и имеются во многих исторически значимых городах России. В советские годы гонений на религиозные верования единоверческая община пережила то же самое разорение и те же мучения, что и вся Русская православная церковь.

233

Судьба Александра Венедиктовича сложилась трагически, как и у многих других священников. В начале 1930-х годов он служил в храме в честь Казанской иконы Божией Матери города Ульяновска на бывшей Дворцовой улице. Это был его последний приход. В 1937 году он перенёс сложную операцию на ноге и лежал на вытяжке. 11 декабря того же года его, больного человека с привязанным на ноге камнем, арестовали по так называемому «Ульяновскому делу». Он оказался среди шести архиереев, 128 священников, тридцати монашествующих (в основном престарелых монахинь) и шестидесяти мирян, расстрелянных 17 и 18 февраля в подвале Ульяновского юротдела НКВД. Все они якобы входили в «единую общеобластную церковно-монархическую, фашистско-повстанческую контрреволюционную организацию», созданную на бумаге «умниками» из энкавэдэшников. Это была очередная акция по борьбе со старообрядцами и сектантами. «Ульяновское дело» было сфабриковано органами НКВД как одно из нескольких подобных дел в городе на Волге с целью перестать «кокетничать с боженькой». Управлением НКВД был «спущен» в областное отделение план по борьбе с религией. Согласно ему требовалось расстрелять тысячу человек, а осудить на длительные сроки четыре тысячи. Как всегда в таких случаях, план перевыполнили. Расстреляли более полутора тысяч, а репрессировали более восьми тысяч человек, из которых никто на волю не вышел. См.: Косых И. Н., Ястребов В. В. Бог есть любовь: из истории архиерейского служения в Симбирской (Ульяновской) епархии (1832—2016). Ульяновск, 2016.

234

Районы с суровой природой и малозаселённые, но богатые полезными ископаемыми осваивались постепенно. Первым сигналом для этого шага по освоению природных богатств было постановление Совета народных комиссаров РСФСР «Об использовании труда заключённых в местах лишения свободы и отбывающих принудительные работы без лишения свободы» от 28 ноября 1921 года. Через восемь лет, 13 мая 1929 года, вышло под грифом «строго секретно» постановление Политбюро ЦК ВКП(б) «Об использовании труда уголовных арестантов» за подписью И. В. Сталина. А через два месяца после него постановление также под грифом «секретно» Совета народных комиссаров СССР «Об использовании уголовнозаключённых». Его цель была сугубо хозяйственная, связанная «с колонизацией удалённых районов и эксплуатацией их природных богатств путём применения труда “лишённых свобод”».

235

1917—2006.

236

1873—1924.

237

Реабилитация Василия Константиновича Ерофеева состоялась через 50 лет — 30 июля 1992 года. Приведу отрывок из «Справки о реабилитации»: «Изучением уголовного дела установлено, что оно возбуждено необоснованно. Поскольку действия Ерофеева Василия Константиновича общественной опасности не содержали, признаков состава преступления в них не имелось, в связи с чем он был арестован и репрессирован незаконно» (Личный архив семьи Ерофеевых).

238

Из выписки из Следственного дела Василия Константиновича Ерофеева от 3 декабря 1941 года, с которой я ознакомился благодаря Нине Васильевне Фроловой, можно узнать, почему он был арестован. Завхоз колхоза «Путь Ленина», в котором работал шорником Василий Константинович, передал следующие его слова, сказанные якобы в разговоре с ним: «Брось трепать языком, по всему Советскому Союзу одно блядство — довели народ до нищеты». В выписке из дела было отмечено, что арестованный похабно выражался по адресу руководителей ВКП(б) и советского правительства. В частности, он сказал: «Вот, ребята, какое правительство нам навязали. Везде хлеб гниёт, а крестьяне околевают с голоду. Разве это правители?»; «20 лет нас дураков морят»; «Всех коммунистов надо расстрелять, тогда будем есть хлеб».

239

Несколько слов о Рюрикове (1909—1969). Он был внебрачным сыном Сергея Терентьевича Семенова ((868—1922), писателя-самоучки, автора воспоминаний о Л. Н. Толстом. Его биография была типичной для комсомольского, а затем партийного функционера. Проучившись в педагогическом институте Нижнего Новгорода менее года, он стал завотделом, а затем секретарём редакции комсомольской газеты «Труд и быт». Это вторая половина 1920-х годов. В 1930-е годы он был мобилизован на Сталинградский тракторный завод, где совмещал работу прессовщика и электросварщика с выборной должностью секретаря комсомольской организации. В 1931—1932 годах служил в Рабоче-крестьянской Красной армии, а после вступления в 1932 году в ВКП(б) Б. С. Рюриков работал в печати, занимая различные редакторские должности. С первых дней Великой Отечественной войны он находился в качестве военного корреспондента на фронте. Когда Анна Андреевна Ерофеева появилась в его семье, Б. С. Рюриков работал в аппарате ЦК ВКП(б), заместителем заведующего Управлением агитации и пропаганды. В 1949 году был снят с этой должности «за покровительство антипатриотической группе театральных критиков».

240

1914—1993.

241

Филолог Андрей Анатольевич Архипов, знакомый Венедикта Ерофеева с 1969 года, на вопрос Евгения Шталя о Венедикте Ерофееве написал то же самое, что и его сестра. Однако он попытался ещё объяснить, почему представление в читающем обществе о Ерофееве как о пьянице неправильно по существу: «Я понимаю дело так (вкратце, конечно). Веничка всегда был погружен в глубокую грусть (об этом все говорят). Когда он смеялся, он как бы выныривал из своей печали. А потом возвращался в неё. Я думаю, что когда-то в ранней юности или в детстве он пережил какое-то ужасное событие или приступ страха, который дал ему увидеть ничтожество, пошлость и гнусность мира и людей. Он давал В[еничке] определённую мудрость пессимизма, определённое превосходство над мелкостью жизни. Алкоголь отгораживал его от этого ничтожества людей и жизни вообще. Но у алкоголя была ещё одна “функция”. В[еничка] был по природе сангвиником. Этот сангвинический темперамент то и дело прорывался через его грусть. И я думаю, что В[еничка] не хотел потерять эту грусть, не хотел утратить связанное с ней презрение к миру. И, конечно, алкоголь помогал ему погружаться обратно в страдание. Я видел Ерофеева в разных степенях опьянения или похмелья, но никогда не видел, чтобы его покинул разум: разум оставался трезв. Ну и так далее. Я мог бы продолжить это рассуждение. Важно одно, важно, что он не был алкоголиком. Это примитивное упрощение» (Шталь Е. Н. Венедикт Ерофеев: Писатель и его окружение. М., 2019. С. 27).

242

Эхо этого события прозвучало в первом произведении Венедикта Ерофеева «Записки психопата». В нем упоминаются имя и фамилия Лидии Ворошниной, бывшей его соученицы по кировской средней школе. Он сидел с ней за одной партой: «И я не радовался в октябре её “аресту за преднамеренное устройство взрыва” на 3-м горном участке... И ведь это — её вторая судимость!..» (Ерофеев В. В. Мой очень жизненный путь. М., 2008. С. 20).

243

1922—2005.

244

1882—1968.

245

1887—1965.

246

1911—1974.

247

1925—2019.

248

1896—1981.

249

1920—1998.

250

1884—1963.

251

1881—1972.

252

1891—1983.

253

1265—1321.

254

1904—1969.

255

Франсуа Мари Аруэ; 1694—1778.

256

Юрий Романеев, сокурсник Льва Кобякова и Венедикта Ерофеева, подтверждает его мысль: «На второй семестр пришлось всеобщее потрясение: комсорг нашего курса Игорь Милославский прочитал нам доклад Н. С. Хрущёва о культе личности Сталина...» (Романеев Ю. Л. Мой Радциг. Мой Дератани // Время, оставшееся с нами: [Вып. 3]. Филологический факультет в 1955—1960 годах: Воспоминания выпускников / Отв. ред. М. Л. Ремнёва. М., 2006. С. 210).

257

1898—1990.

258

1899—1977.

259

1936—1957.

260

Через много лет Пранас Яцкявичус (Моркус), находясь в гостях у Венедикта Ерофеева, похвастался, что «нашёл листочек с записанным с его слов “Путешествием вокруг Европы на теплоходе ‘Победа’”, северянинским откликом на мировые актуалии» (Моркус П. Комната, лестница, дом // Про Веничку. М., 2008. С. 67).

261

Индийский борец за независимость Индии Бал Гангадхар Тилак (1856—1920) в своей книге «Арктическая родина в Ведах» обосновал «Арктическую теорию». Он попытался доказать, что тексты священных книг индусов «Веды» и «Упанишады» описывают астрономические реалии северных широт. Его доводы опирались на аргументы профессора сравнительного богословия и философии Бостонского университета Уильяма Ф. Уоррена, изложенные в книге «Найденный рай на Северном полюсе». По его мнению, происхождение человека связано не с Африкой, а с Арктикой. Большинство современных учёных не поддерживают эту гипотезу.

262

1623—1662.

263

Ныне станция Шпичкино.

264

1801—1848.

265

1822—1885.

266

1817—1875.

267

1873—1923.

268

Вот этот перечень авторов, сочинения которых Венедикт Ерофеев считал необходимым знать всякому здравомыслящему человеку. Книги Ерофеев сгруппировал по литературам. Из английской литературы он рекомендовал Уильяма Теккерея, Чарлза Диккенса, Шарлотту и Эмили Бронте, Джорджа Элиота, Лоренса Стерна, Артура Конан Дойла, Оскара Уайльда, Джеффри Чосера, Уильяма Шекспира, Даниеля Дефо, Тобайаса Смоллетта, Сэмюэла Ричардсона, Генри Филдинга, Уильяма Годвина, Ричарда Шеридана, Джона Милтона, Джеймса Олдриджа, Олдоса Хаксли, а также стихи разных поэтов. Самый большой объём заняла французская литература. Это Эмиль Золя, Гюстав Флобер, Гиде Мопассан, Оноре де Бальзак, Фредерик Стендаль, Мольер, Вольтер, Марсель Пруст, Ромен Роллан, Альфонс Доде, Виктор Гюго, Анатоль Франс, Альфред Мюссе и многие другие. Не забыл даже Шатобриана с Гюисмансом. У Руссо Ерофеев выделил два произведения «Юлия, или Новая Элоиза» и «Исповедь». Составил также списки итальянской (Апулей, Данте Алигьери, Боккаччо, Саккетти, Мазуччо, Банделло, Мандзони, а также поэтов), немецкой (Генрих и Томас Манны, Арнольд и Стефан Цвейги, Фейхтвангер, Гейне, Гёте, Келлерман) и польской (Сенкевич, Прус, Пшибышевский) литературы. Из русских писателей особо рекомендует двух: Достоевского («Записки из подполья», «Идиот», «Братья Карамазовы», «Бесы», «Преступление и наказание»), Салтыкова-Щедрина («История одного города») (Шталь Е. Н. Венедикт Ерофеев: Писатель и его окружение. М., 2019. С. 11).

269

1907—1990.

270

1873—1945.

271

Причиной этого прозвища были вырезанные Олегом Красовским из газеты «Московский комсомолец» некоторые статьи. Он их вывешивал в изголовье своей койки (Летопись жизни и творчества Венедикта Васильевича Ерофеева (1938—1990) / Сост. В. Берлин // Живая Арктика. 2005. № 1: Хибины — Москва — Петушки. С. 32).

272

1940—2010.

273

1931—1990.

274

1934—2004.

275

1712—1778.

276

В то время, когда проходили вступительные экзамены Венедикта Ерофеева во Владимирский педагогический институт, поэт Григорий Михайлович Поженян (1922—2005), меня опекавший, прочитал мне по памяти стихотворение на украинском языке о смерти Великого инквизитора. Вот его содержание: среди ликующего и хохочущего от радости народа выделялась плачущая старая женщина. Кто-то из толпы спросил её: «Мать, что ты рыдаешь? Ведь Великий инквизитор умер». Женщина ответила: «Великий инквизитор умер, а тюрьма осталась!» Так я впервые услышал о поэте Виталии Алексеевиче Коротиче. Как мне сказал Григорий Поженян, весь тираж поэтического сборника Коротича, в котором было это стихотворение, пошёл под нож.

277

Литературный псевдоним Елены Леонидовны Быковой (1914— 1993). Была гражданской женой поэта Владимира Александровича Луговского (1901—1957).

278

1813—1879.

279

1838—1910/1911.

280

1881/1882—1948.

281

1914—1991.

282

1863—1945.

283

1907—1999.

284

1547—1616.

285

1818—1883.

286

1689—1755.

287

1772—1834.

288

1783—1842.

289

1788—1824.

290

1797—1856.

291

1821—1880.

292

1840—1902.

293

Иоганн Кристоф Фридрих фон Шиллер, 1759—1805.

294

1737—1809.

295

1788—1861.

296

1893—1984.

297

Около 150 — около 215.

298

Около 325—389.

299

Около 347—407.

300

Около 185 — около 254.

301

Около 155 — около 222.

302

354—430.

303

Манихейство — от греческого собственного имени Манихаиос, образованного от имени персидского философа Мани, основателя умозрительной теории, покоящейся главным образом на сосуществовании двух извечно противостоящих начал — добра и зла. Манихейство, исключительно дуалистическое учение, обрело своего пророка в лице персидского проповедника Мани (216—277), который использовал эту доктрину для создания универсальной религии и потому включил в неё элементы маздеизма (парсизма), христианства и буддизма. Мани объявил себя носителем высшего откровения (Комт Ф. Христианская цивилизация: Энциклопедический словарь. М., 2006. С. 586).

304

Ум. 210.

305

Луций Целий Фирмиан, около 250 — после 325.

306

Ум. 258.

307

Около 295—373.

308

Около 480 — около 524.

309

386/93—457.

310

Около 4 до н. э. — 65 н. э.

311

Около 45 — около 127.

312

1483—1546.

313

1883—1946.

314

1891—1937.

315

1891—1938.

316

1874—1934.

317

1924—2009.

318

Приведу воспоминания Иосифа Бродского об этом событии: «Полагаю, что в мировой истории не было убийцы, смерть которого оплакивали бы столь многие и столь искренне. Если количество плакавших ещё легко объяснить величиной популяции и средствами информации (и когда Мао, если он, конечно, умрёт, займёт первое место), то качество этих слёз объяснить гораздо труднее. 20 лет назад мне было 13, я учился в школе, и нас всех согнали в актовый зал, велели встать на колени, и секретарь парторганизации — мужеподобная тётка с колодкой орденов на груди — заломив руки, крикнула нам со сцены: “Плачьте, дети, плачьте! Сталин умер!” — и сама первая запричитала в голос. Мы, делать нечего, зашмыгали носами, а потом мало-помалу и по-настоящему заревели. Зал плакал, родители плакали, соседи плакали, из радио неслось “Траурный марш” Шопена и что-то из Бетховена. Вообще, кажется, в течение пяти дней по радио ничего, кроме траурной музыки, не передавали. Что до меня, то (тогда — к стыду, сейчас — к гордости) я не плакал, хотя стоял на коленях и шмыгал носом, как все. Скорее всего потому, что незадолго до этого я обнаружил в учебнике немецкого языка, взятом у приятеля, что “вождь” по-немецки — фюрер. Текст так и назывался: “Unser Fuhrer Stalin”. Фюрера я оплакивать не мог» (Бродский И. Размышления об исчадии ада // Новое литературное обозрение. 2000. № 45. С. 148).

319

1790—1857.

320

С этого предложения и далее я цитирую Б. А. Сорокина по: Лекманов О., Свердлов М., Симановский И. Венедикт Ерофеев: Посторонний. М., 2020 [3-е изд.] (Литературные биографии). С. 126. Именно в этой части воспоминаний Сорокина содержатся существенные поправки и дополнения, сделанные им во время беседы с авторами книги.

321

Джамбул Джамбаев (1846—1945) — казахский советский поэт-акын, лауреат Сталинской премии второй степени. Автор песен «Гимн Октябрю», «Моя Родина», «В Мавзолее Ленина», «Ленин и Сталин», «Аксакалу Калинину», «Песня о батыре Ежове», «Клим-батыр», «Наш Киров», «Я избираю Сталина» и др.

322

1907—1974.

323

1899—1994.

324

1873—1942.

325

1886—1942.

326

1869—1940.

327

1940—2010.

328

1927—2010.

329

1895—1925.

330

1925—2019.

331

In vino veritas, ergo bibamus! (лат.) — Истина в вине, следовательно — выпьем!

332

Fleur d’orange (фр.) — цветок апельсина.

333

1904—1959.

334

1853—1900.

335

Жак Аттали (род. 1943) — французский экономист, философ, архитектурный критик.

336

Поль Вирильо (1932—2018) — французский философ, архитектурный критик.

337

1933—1998.

338

Пастиш (ит.) — букв, «паштет», в переносном значении «смесь».

339

Всё, что выходит из-под пера Нины Воронель, талантливо. Например, перевод «Баллады Редингской тюрьмы» Оскара Уайльда — чудо, ею сотворённое. Я впервые прочитал её в новом переводе в книге «Оскар Уайльд. Полное собрание стихотворений и поэм», изданной в 2000 году петербургским издательством «Евразия». Прежний перевод этой баллады, сделанный Валерием Брюсовым, блекнет. Прискорбно только, что в «Полном издании стихотворений и поэм» имя Нины Воронель как переводчицы отсутствует. История этого перевода изложена в её книге «Без прикрас. Воспоминания» (М., 2003).

340

Георгий Дмитриевич Гачев (1929—2008) — философ, культуролог, эстетик.

341

1922—1997.

342

Около 570—500 до н. э.

343

1938—2010.

344

1943—2020.

345

Владислав Константинович Богатищев-Епишин; род. 1938.

346

Этот фрагмент текста письма в публикации отсутствует и восстановлен по оригиналу.

347

О любви Венедиктом Ерофеевым музыки Георгия Васильевича Свиридова (1915—1998) свидетельствует Наталья Шмелькова: «Веничка почти весь вечер заводил пластинки, и особенно Свиридова, которого он очень любил, — зарисовки к пушкинской “Метели”» (Шмелькова Н. А. Последние дни Венедикта Ерофеева. М., 2018. С. 165).

348

1791—1859.

349

1789—1852.

350

1813—1855.

351

1800—1875.

352

1804—1860.

353

Иван Васильевич, 1806—1856; Пётр Васильевич, 1808—1856.

354

1841—1918.

355

1873—1938.

356

1891—1951.

357

1903—1981.

358

1863—1958.

359

1956—2019.

360

1899—1953.

361

1894—1984.

362

1927—1982.

363

1921—2005.

364

1933—2011.

365

1763—1821.

366

1928—2002.

367

1950—2016.

368

Александр Давидович Кауфман; род. 1953.

369

1895—1952.

370

1860—1933.

371

1819—1876.

372

Константин Сергеевич, 1817—1860; Иван Сергеевич, 1823—1886.

373

1786—1855.

374

В Центральном государственном историческом архиве Москвы хранится первый список выявленных полицией людей, составляющих основной славянофильский круг. Он состоит из пятнадцати человек. Назову самых известных из них: Константин Сергеевич Аксаков, магистр российской словесности; Иван Сергеевич Аксаков, отставной советник; Иван Степанович Хомяков, отставной ротмистр; Иван Васильевич Киреевский, надворный советник; Александр Иванович Кошелев, отставной надворный советник; Сергей Михайлович Соловьёв, надворный советник; Сергей Михайлович Бестужев, отставной штабс-ротмистр; князь Владимир Владимирович Львов, цензор. В этом списке числится и Пётр Яковлевич Чаадаев, отставной надворный советник (ЦГИАМ. Ф. 16. О. 39. Д. 339. Л. 1-2).

375

1770—1831.

376

1775—1854.

377

1804—1877.

378

1779—1852.

379

Название существовало с 1922 по 1994 год.

380

1852—1893.

381

1932—1994.

382

1606—1664.

383

1639—1699.

384

384 до н. э. — 322 до н. э.

385

65 до н. э. — 8 до н. э.

386

1910—1988.

387

1636—1711.

388

Почитается святой в Римско-католической церкви и с 2006 года — как местночтимая святая в Берлинской и Германской епархиях Русской православной церкви. В Римско-католической церкви также прославлены её отец — святой Ричард Уэссекский, братья — святые Виллибальд и Вунибальд и мать — блаженная Вуна Уэссекская.

389

1334—1369.

390

1579—1648.

391

Феликс Лопе де Вега и Карпио, 1562—1635.

392

1707—1793.

393

1696—1781.

394

Эммануэле Конельяно; 1749—1838.

395

1801—1836.

396

Николаус Франц Нимбш, Эдлер фон Штреленау; 1802—1850.

397

1867—1945.

398

1864—1936.

399

Кеннет Элтон Кизи; 1935—2001.

400

1793—1869.

401

1769—1834.

402

С большой долей вероятности могу предположить, что отрывки из дневника Г. В. Свиридова Ерофееву передал Игорь Ростиславович Шафаревич (1923—2017), он был учеником Бориса Николаевича Делоне и относился к математикам милостью Божией. В 19 лет он защитил кандидатскую диссертацию, а в 24 года — докторскую. В последние 25 лет своей жизни этот выдающийся человек был увлечён закулисоведческой теорией, в основе которой находилась идея французского историка Огюстена Кошена (1876—1916) о «малом народе», настроенной против коренного народа, навязывающей ему пагубные для его существования идеи и концепции. Именно «малый народ», согласно Кошену, был причиной и движущей силой французской революции. У Игоря Шафаревича понятие «малый народ» означает не одну определённую нацию, но может представлять нечто суммарное, включающее в себя представителей различных наций. Что касается революции в России, по Игорю Шафаревичу влиятельное ядро «малой нации» в её подготовке и осуществлении составляли евреи. После публикации эссе «Русофобия» он стал персоной нон грата среди большей части демократически настроенной интеллигенции. Вместе с тем учёный резко осуждал методы, которые применялись в 1970—1980-е годы для отсева абитуриентов еврейского происхождения при поступлении в престижные московские вузы.

403

1753—1821.

404

Жозеф де Местр «Рассуждения о Франции»: «С полным основанием было отмечено, что Французская революция управляет людьми более, чем люди управляют ею. Это наблюдение очень справедливо, и хотя его можно было бы отнести в большей или меньшей степени ко всем великим революциям, однако оно никогда ещё не было более разительным, нежели теперь. И даже злодеи, которые кажутся вожаками революции, участвуют в ней лишь в качестве простых орудий, и как только они проявляют намерение возобладать над ней, они подло низвергаются. Установившие Республику люди сделали это, не желая того и не зная, что они совершили...»

405

1899—1983.

406

Лидия Романовна Перельман; род. 1945.

407

Сделаю несколько выписок из «Записных книжек» 1960-х годов Венедикта Ерофеева:

«Герман Геринг: “Я хотел бы, чтобы в Германии не было ни одного еврея” (из выступления на имперском совещании министров, 12/XI — 38 г.). Рейхсмаршал Великой германской империи, председатель Совета министров по обороне империи Г. Геринг в июле [19]41 г. в письме Гейдриху требует немедленного проведения мероприятий по “окончательному решению еврейского вопроса”. Фраза, ставшая классической; Генрих Гиммлер. SS — “Schuzstaffeln” — “охранные отряды” национал-социалистической партии, особый корпус СА, основ. 1925 г. Кстати, некоторые сведения об истреблении евреев на оккупированных территориях и в Германии:

Страна Численность евреев Ликвидировано В %
Польша 3 300 000 2 800 000 85
Россия 2 100 000 1 500 000 71,4
Румыния 850 000 425 000 50
Венгрия 404 000 200 000 49,5
Чехословакия 315 000 260 000 82,5
Франция 300 000 90 000 30
Германия 210 000 170 000 81
Литва 150 000 135 000 90

И так далее. Всего уничтожено 72 % евреев, населяющих Европу, то есть 5 978 000 евреев». (Ерофеев В. В. Записные книжки 1960-х годов. Первая публикация полного текста. М., 2005. С. 90—91).

408

1544—1595.

409

1533—1592.

410

1932—2009.

411

Нынешняя российская жизнь основательно изменила ситуацию. Предоставила возможность известным российским литераторам, чьи книги значительными тиражами издаются на родине и в других странах, покупать, что им вздумается: от скромных квартирок в Лондоне и Париже до вилл в Испании и на Лазурном Берегу.

412

1758—1794.

413

1767—1794.

414

1759—1794.

415

1890—1974.

416

1878—1965.

417

1883—1955.

418

1848—1892.

419

1917—1985.

420

До интронизации — Джованни Баттиста Энрико Антонио Мария Монтини; 1897—1978.

421

1847—1912.

422

1929—1974.

423

1907—1982.

424

1950—2002.

425

Николай Иванович Корнейчуков; 1882—1969.

426

1907—1996.

427

1946—2019.

428

1909—1978.

429

Жан Батист Поклен; 1622—1673.

430

1804—1872.

431

1921—2017.

432

1924—2001.

433

1927—2006.

434

1930—2004.

435

1923—2005.

436

1894—1958.

437

1883—1924.

438

1905—1964.

439

Андрей Платонович Климентов; 1899—1951.

440

1494—1553.

441

1713—1768.

442

1903—1958.

443

Даниил Иванович Ювачёв; 1905—1942.

444

1898—1937.

445

1904—1941.

446

1899—1934.

447

1902—1984.

448

1878—1939.

449

1883—1941.

450

1926—1997.

451

1848—1910.

452

1904—1965.

453

Название до 1994 года. Магистраль включала современные улицы Воздвиженку и Новый Арбат.

454

1902—1985.

455

Марк Григорьевич Фрадкин; 1914—1990.

456

1821—1881.

457

Дословно в синодальном переводе: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть, и был, и грядёт, Вседержитель» (Откр. 1:8).

458

1875—1954.

459

1785—1859.

460

1930—1990.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация