Онлайн книга
Примечания книги
1
Пенитенциарная (уголовно-исполнительная) система — система правоприменительных органов, государственный аппарат принуждения, отвечающий за исполнение уголовных наказаний, наложенных на граждан в соответствии с законом.
2
Тетское наступление — общеупотребительное название первого широкомасштабного наступления коммунистических сил во время войны во Вьетнаме в 1968 году. (Прим. пер.)
3
Smugtown — Самодовольный город, прозвище Рочестера, взятое из книги Smugtown, USA, написанной Дж. Кертисом Герлингом в 1957 году. В ней представлена история деловой и общественной жизни Рочестера на протяжении 1930–1950‑х годов. (Прим. пер.)
4
Программа полиции штата Нью-Йорк, помогающая местным и государственным правоохранительным органам координировать информацию и выявлять серийные преступления. (Прим. пер.)
5
Программа ФБР по предотвращению насильственных преступлений. (Прим. пер.)
6
Убийственно средняя школа. (Прим. пер.)
7
Риталин — стимулятор центральной нервной системы.
8
Игра слов, обыгрывающая название его компании: Prudential — благоразумный. (Прим. пер.)
9
Диагностическое и статистическое руководство по психическим расстройствам — принятая в США номенклатура психических расстройств. (Прим. пер.)
10
Классический фильм ужасов 1973 года, экранизация романа Уильяма Блэтти «Изгоняющий дьявола». (Прим. пер.)
11
Как роман, созданный Дэвидом Зельцером. Одноименный фильм представляет собой адаптацию его сценария.
12
Американский психологический триллер 1968 года Романа Полански по одноименному роману Айры Левина. (Прим. пер.)
13
Наркотик из группы стимуляторов. (Прим. пер.)
14
Предписания о представлении арестованного в суд для рассмотрения законности ареста. (Прим. пер.)
15
Нервного и слезоточивого действия. (Прим. пер.)
16
Майк Хаммер — вымышленный нью–йоркский частный детектив, герой произведений американского детективного писателя Микки Спиллейна. (Прим. пер.)
17
Снафф — видеозапись настоящего убийства человека, сделанная с целью последующего распространения. (Прим. пер.)