Примечания книги Сибирь научит. Как финский журналист прожил со своей семьей год в Якутии. Автор книги Юсси Конттинен

Онлайн книга

Книга Сибирь научит. Как финский журналист прожил со своей семьей год в Якутии
История финского журналиста, который отправился на год в самый холодный регион России – Якутию. Юсси Конттинен вместе с семьей прожил год в якутской деревне, в окружении вечной мерзлоты. Он пережил суровую зиму, научился водить «УАЗ» и узнал, каково это – жить в Сибири. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Примечания книги

1

Источник: http://onlineslangdictionary.com/meaning-definition-of/siberia (здесь и далее прим. пер.).

2

Рышард Капущинский (1932–2007) – польский писатель и журналист.

3

Матиас Кастрен (1813–1862) – филолог и этнограф, исследователь финно-угорских и самодийских языков и фольклора.

4

Адольф Норденшельд (1832–1901) – геолог и географ, исследователь Арктики.

5

Гавриил Гранэ (1882–1956) – географ, исследователь Сибири и Монголии.

6

Филипп Йоган фон Страленберг (1676–1747) – в ссылке в Тобольск создал карту «России и Великой Татарии 1730 г.» и написал книгу «Историко-географическое описание северной и восточной частей Европы и Азии».

7

Музей Невьянской иконы, Екатеринбург.

8

А.И Герцен. Былое и думы.

9

Ф. Ф. Вигель. Записки (под редакцией С. Я. Штрайха). М.: Захаров, 2000.

10

Н. М. Ядринцев. Сочинения: T. 1. Сибирь как колония: Современное положение Сибири. Ее нужды и потребности. Ее прошлое и будущее. Тюмень: Издательство Ю. Мандрики, 2000.

11

Чехов А. П. Из Сибири // Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем: В 30 т. Сочинения: В 18 т. / АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. – М.: Наука, 1974–1982.

12

История, произошедшая в 1992 году на БАМе и вошедшая во многие хроники.

13

Матти Хаапойя (1845–1895) – финский убийца и грабитель, подозревался более чем в 20 убийствах. До 1995 г. его скелет хранился в Музее преступлений г. Вантаа, Финляндия (Wikipedia).

14

Пер Эвинд Свинхувуд (1861–1944) – президент Финляндии в 1931–1937 гг.

15

В. Яранцев. Зазубрин. «Сибирские огни», № 6, 2010. https://magazines.gorky.media/sib/2010/6/zazubrin‑5.html

16

Ф. М. Достоевский. Дневник писателя. 1881. Январь. Глава вторая, «Наука», Ленинград, 1984.

17

Федор Шергин – купец, руководитель конторы Русско-американской компании. Колодец известен как «Шахта Шергина», имеет статус памятника, охраняемого государством.

18

Так говорят в Якутии.

19

Статья 9 п. 2 Федерального закона РФ от 24.07.98 № 126-ФЗ гласит: «Граждане Российской Федерации имеют право на получение основного общего образования на родном языке, а также на выбор языка обучения в пределах возможностей, предоставляемых системой образования». Статья 10 п. 3 гласит: «Преподавание государственных и иных языков в республиках осуществляется в соответствии с их законодательством». Право преподавания на языке саха закреплено в статье 6 «Язык обучения» Законов Российской Федерации и Республики Саха (Якутия) и статьях 27 и 16, 20 и 30 Закона Республики Саха (Якутия).

20

Традиционное жилище.

21

Памятник основателю Якутска Петру Бекетову и 375-летию вхождения Якутии в состав Российского государства.

22

Василий Никифоров – Кюлюмнююр (1866–1928) – учёный, писатель, журналист, создатель «Союза якутов». Скончался в концлагере.

23

С 2018 года снова министерство – Министерство по внешним связям и делам народов Республики Саха (Якутия).

24

Сакари Пялси (1882–1965) – финский археолог, этнограф, писатель.

25

Морж.

26

Юрий Рытхэу (1930–2008) – чукотский писатель, переводчик.

27

Как тебя зовут?

28

В октябре 2020-го произошло извержение, высота выброса составила 10 км.

29

Полигон Кура.

30

Происходит субдукция.

31

Имеется в виду КАМБИ – Комплекс аппаратуры моделирования базальтовых извержений.

32

Диета с высоким содержанием жиров и низким содержанием углеводов. При этой диете не едят фрукты, мучное, овощи ограниченны.

33

Имеется в виду ОАО АЛРОСА-Нюрба.

34

Отто Васильевич Линдгольм (1832–1914 гг.)– глава торгового дома, пионер китобойного дела.

35

Формально мост начали строить в 2020 г., не дожидаясь подтверждения финансирования из федерального бюджета. Если финансирования не будет, проект придется остановить.

36

Лом для создания прорубей.

37

«Ванинский порт» – народная песня времен СССР, которую иногда называют гимном колымских заключенных.

38

Источник: https://vesma.today/news/post/41-gubernatoru-nagnali-detey-i-zapisali-na-kameru

39

Источник: https://vesma.today/news/post/34-vladyko-ioann-v-miru-pavlihin-plesnul-kipyatkom-v-lico-svoemu-podchinennomu-za-slishkom-tihoe-zvuchanie-gimna

40

«Крутой маршрут» (1967–1977) – автобиографический роман, одно из первых литературных произведений о сталинских репрессиях в СССР.

41

«Колымские рассказы» (1954–1973) – цикл рассказов и очерков о жизни заключенных Севвостлага.

42

Цитата взята с сайта https://shalamov.ru/library/29/43

43

Henry A. Wallace. Soviet Asian Mission. New York: Reynal and Hitchcock, 1946.

44

Имеется в виду музейный комплекс Аушвиц – Биркенау, состоящий из трех фашистских концлагерей. После Второй мировой войны лагеря были переоборудованы в музей, который с 1979 года находится под охраной ЮНЕСКО.

45

Ленский острог.

46

Имеется в виду Максим Аммосов – советский партийный деятель (1897–1938), репрессирован, расстрелян, реабилитирован.

47

Платон Ойунский – якутский советский писатель (1893–1939), арестован, умер в больнице в тюрьме. Реабилитирован.

48

Алексей Кулаковский – якутский писатель, поэт, основоположник якутской литературы (1877–1926).

49

Кальвиц Отто Артурович (Otto Kalvitsa, 1888–1930) – советский авиатор, один из первых полярных летчиков.

50

Источник: https://www.hs.fi/sunnuntai/art‑2000005925004.html

51

Сейчас Александр – один из топ-менеджеров InDriver (прим. авт.).

52

Да пребудет с тобой сила.

53

Песня Kersantti Karoliina, группа Popeda.

54

Сулукун, или сулукут – нечистая сила, которая зимой, когда все замерзло, выходит через проруби.

55

Персонаж шведской сказки «Лыжная прогулка Олли» (Olles skidfärd, Elsa Beskow, 1907 г.). На русский не переведена.

56

Речь идет о выбросе нефти на платформе Deepwater Horizon в Мексиканском заливе в 2010 году.

57

Геннадий Райшев (1933–2020).

58

Имеется в виду Трансполярная магистраль.

59

Amur Leopard and Tiger Alliance.

60

Wild Cats Conservation Alliance.

61

«Земля леопарда» – национальный парк.

62

Feature – часть нон-фикш литературы о новостях, отличается качеством написания.

63

Хантер Стоктон Томпсон – американский писатель, основатель гонзо-журналистики, автор романа «Страх и ненависть в Лас-Вегасе».

64

Лёсс – отложенная ветром пылеватая порода желтовато-бурого цвета.

65

«Еркута» – научно-исследовательский стационар на Ямале. Основные направления – экология, биология, география и геология.

66

Межправительственная группа экспертов по изменению климата (Intergovernmental Panel on Climate Change, IPCC), создана в 1988 г. для оценки риска глобального изменения климата, вызванного техногенными факторами (действия человека).

67

Источник: https://www.theguardian.com/environment/2016/nov/03/your-carbon-footprint-destroys‑30-square-metres-of-arctic-sea-ice-a-year

68

Edouard Calic. J‘Ai vu vivre la Sibérie. Librairie Artheme Fayard, 1962.

69

«Сила Сибири» – магистральный газопровод для поставки газа из Якутии в страны Азиатско-Тихоокеанского региона, совместный проект Газпрома и CNPC (Китай).

70

Патернализм – тип руководства, при котором руководители обеспечивают удовлетворение потребностей подчиненных взамен за их лояльность и послушание (Энциклопедия социологии, 2009).

71

Провинция Швеции. В XVI–XVII веках активно заселялась, среди населения был большой процент финнов. Финляндия была частью Швеции.

72

Алпо Сайло (ур. Албин Леопольд Энлунд, 1877–1955), Нина Сайло (р. Стюнкель; 1906–1998) – финские скульпторы, известные своими скульптурными портретами рунопевцев и сказителей в Хельсинки, Сортавале, Лаппеенранте, Вокнаволоке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация