Примечания книги Шпага д'Артаньяна, или Год спустя. Автор книги Ораз Абдуразаков

Онлайн книга

Книга Шпага д'Артаньяна, или Год спустя
Окончание легендарной трилогии Александра Дюма. Действие сюжета разворачивается вслед за событиями, описанными в романе «Виконт де Бражелон». Завершая «мушкетёрскую серию», автор предлагает читателю новую версию драматических обстоятельств Деволюционной войны между Францией и Испанией. Наряду с вымышленными героями в романе действуют подлинные исторические лица.

Примечания книги

1

«Ad majorem Dei gloriam» – «К вящей славе Господней» (лат.)

2

«Мирской иезуит» (фр.)

3

«Низшие чины» (лат.)

4

Перевод Т. Щепкиной-Куперник.

5

«Вручаю тебе меч сей с благословением Господним» (лат.)

6

Перевод автора.

7

«Самым громким голосом» (лат.)

8

«фактически» (лат.)

9

Министерство «Кабаль» – Тайный совет Карла II из пяти человек: барона Клиффорда, барона Ашлея, герцога Бекингэма, графа Арлингтона и герцога Лодердейла. Начальные буквы фамилий министров образовали название CABAL.

10

«Суета сует» (лат.)

11

«цвет» (лат.)

12

«Вместе с ними нападает сама смерть» (лат.)

13

«Не равный многим» (лат.)

14

«Глас народа» (лат.)

15

Перевод А. Арго.

16

«Городу и миру…» (лат.) – начало стандартной формулы благословения и отлучения

17

«Помни!» (англ.)

18

«Низведёт со престола сильных и вознесёт смиренных» (лат.)

19

«В промедлении смерть» (лат.)

20

«Государственный переворот» (фр.)

21

«Да здравствует король во веки веков!» (лат.)

22

«Верный и сильный» (лат.) – девиз, начертанный на гербе рода де Тревилей.

23

Между фаворитом Людовика XIII Анри де Сен-Маром, на которого намекает Арамис, и губернатором острова Сент-Маргерит не существовало родственных связей, более того, по-французски их фамилии пишутся по разному (Cinq-Mars и Saint-Mars).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация