Примечания книги Три самодержца. Дневники генеральши Богданович. Автор книги Александр Богданович

Онлайн книга

Книга Три самодержца. Дневники генеральши Богданович
Хозяйка модного салона эпохи заката Российской Империи, жена генерала Е. В. Богдановича – вот кем была Александра Викторовна Богданович, автор дневников, составляющих эту книгу. Живописуя в издаваемых ими брошюрах гармоничный союз мудрого Царя с народом-богоносцем, Богдановичи, при всей своей декларативной ультрапатриотичности, собирали скандальные сплетни великосветского закулисья – свидетельства мелких, сиюминутных страстей, которыми было пропитано высшее общество. В дневниках А. В. Богданович, – безусловно, интересных, подчас «гламурных», – и все три Самодержца, которых она знала, предстают не Помазанниками Божьими, а простыми людьми, в силу исторической случайности облеченными властью. Не бросая тень на самих Императоров, эти дневники наглядно и беспощадно передают картину распада монархического мироощущения и неизбежность трагического крушения Монархии.

Примечания книги

1

В полном составе (лат.).

2

Французская республика (франц.).

3

Смысла (франц.).

4

Старый маразматик (франц.).

5

Его преосвященство любит тяжелую пищу и легкие разговоры (франц.).

6

Из ряда вон выходящее (франц.).

7

Упрямство (франц.).

8

В единстве сила (франц.).

9

Главный вопрос (франц.).

10

Величие царской власти (франц.).

11

Частное лицо, а не император исправляет совершенную ошибку и спасает репутацию девушки (франц.).

12

Чтобы установить демократию на земле, нужно свергнуть с престола того, кто на небесах (франц.).

13

Займемся своим делом (франц.).

14

Дело (франц.).

15

Фактически (лат.).

16

Лжец-паша, или король лжи (франц.).

17

Новость дня (франц.).

18

Парвеню, выскочка (франц.).

19

Вел. кн. Сергей со своей любовницей – господином таким-то (франц.).

20

Образ жизни (франц.).

21

Пусть он больше не летает (франц.).

22

Больше, больше, еще больше (нем.).

23

Ваша светлость, теперь я ничего не понимаю (франц).

24

Многого вы не сможете понять никогда (франц.).

25

Никогда у нас больше не будет такого шанса! (франц.)

26

Не «происшествие», а «случай» (франц.).

27

В кругу семьи (франц.).

28

Что эти два министра накануне отставки (франц.).

29

Что с ним сыграли злую шутку (франц.).

30

Что с детьми? (франц.)

31

Промокательной бумаги (франц.).

32

Кавалер королевы (франц.).

33

Стал Толем (нем.).

34

Случай в Сагалло (франц.).

35

Состояния (франц.).

36

Сумму в размере (франц.).

37

Авантюры (франц.).

38

С самым дурным обществом (франц.).

39

Английском променаде (франц.).

40

Страдающий старческим слабоумием, рамоли (франц.).

41

Восхитительная Долгорукая (франц.).

42

13 аятов (франц.).

43

Покушение (франц.).

44

Царь (франц.).

45

Во что бы то ни стало (франц.).

46

После нас хоть потоп (франц.).

47

Шпанская мушка (франц.).

48

Особых милостей (франц.).

49

Сумму в размере… (франц.).

50

Дигиталис, наперстянка (лат.).

51

Последний крик (франц.).

52

Его адрес (франц.).

53

Неловкость, неповоротливость (франц.).

54

Министерство (франц.).

55

Должно заставить замолчать (франц.).

56

Этих негодяев (франц.).

57

Иначе (франц.).

58

Министерству внутренних дел (франц.).

59

Последний час (франц.).

60

Телячьи мозги (франц.).

61

Это бесспорно (франц.).

62

Депутат (франц.).

63

Право голоса (франц.).

64

Бесцеремонно (франц.).

65

Человеком, приносящим несчастья (франц.).

66

Со знанием дела (франц.).

67

Любовник (франц.).

68

Символ веры (франц.).

69

Шурин (франц.).

70

Большой круг (франц.) – фигура в танце.

71

Но кем его заменить? (франц.).

72

Кем его заменить (франц.).

73

Будем радоваться! (лат.) – начало студенческого гимна.

74

Телячьи мозги (франц.).

75

Антураж, окружение (франц.).

76

Светских новостях (франц.).

77

В исправительном доме (франц.).

78

Рукопожатие (англ.).

79

Никогда, это воля императора (франц.).

80

Который был так красноречив (франц.).

81

В милости (франц.).

82

Опасным местом (франц.).

83

Россия в разгаре революции (франц.).

84

Комиссия (франц.).

85

Устный приказ (франц.).

86

Лицо, пользующееся доверием (лат.).

87

Что время и обстановка довольно серьезны и что нужно торопиться с ответом; и если возможно объяснить это кому следует, то мне надлежит это сделать. Ясно, что Россия не откажется возместить убытки, пусть она подтвердит это без промедления, иначе могут возникнуть затруднения, и т. д. (франц.).

88

Что русская эскадра была остановлена, когда держала курс на Виго (франц.).

89

Всего-то! (франц.).

90

Символ веры (франц.).

91

Слухи (франц.).

92

Последняя любовь (франц.).

93

Что ему заблагорассудится (франц.).

94

Генеральные Штаты (франц.).

95

Подвиг (франц.).

96

Человеком, приносящим несчастья (франц.).

97

Якобы (лат.).

98

Но они написали моему сыну ужасные вещи, это просто свиньи (франц.).

99

Является хозяином положения (франц.).

100

Достоверно (франц.).

101

Главная новость (франц.).

102

Резней на улицах (франц.).

103

Посредником (франц.).

104

Мелкая знать (франц.).

105

Слабоумный (франц.).

106

Линию поведения (франц.).

107

Всерьез (франц.).

108

Что он не может возглавлять Думу (франц.).

109

Не владеют нынешним положением (франц.).

110

Вы слишком мягки (франц.).

111

У вас девичье сердце (франц.).

112

Мадмуазель, не могли бы вы сказать мне, что такое девичье сердце? Мне трудно себе это представить, так как я никогда не был девушкой (франц.).

113

Как, по-вашему, я должен поступить? Такова воля господина выше (франц.).

114

В Красном Селе во всех полках плохо, положение невыносимое (франц.).

115

Это дело хуже дела Дрейфуса (франц.).

116

Что телеграммы просто состряпаны (франц.).

117

Думаю, что все, что происходит сейчас, еще надолго (франц.).

118

Настороже (франц.).

119

Без стыда, без совести (франц.).

120

Ваш архиепископ любит шутить (франц.).

121

И что она должна умереть красивой смертью, смертью сверхреволюционной (франц.).

122

Символ веры (франц.).

123

Этот идиот (франц.).

124

Папку (франц.).

125

Четверг на третьей неделе Великого поста (франц.).

126

Угождают (франц.).

127

Он болен неизлечимой болезнью (франц.).

128

Он глуп (франц.).

129

Без стыда, без совести (франц.).

130

Окружение (франц.).

131

Что он дорого заставит заплатить за свою голову (франц.).

132

Во что бы то ни стало(франц.).

133

Всю подноготную (франц.).

134

Настоящая горничная (франц.).

135

Клика, сброд (франц.).

136

Полагаю, что это конец (франц.).

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация