Примечания книги История войны и владычества русских на Кавказе. Народы, населяющие Закавказье. Том 2. Автор книги Николай Дубровин

Онлайн книга

Книга История войны и владычества русских на Кавказе. Народы, населяющие Закавказье. Том 2
Второй том фундаментального труда Н.Ф. Дубровина – историка, академика, генерала – посвящен народам Закавказья.

Примечания книги

1

Некоторые причисляют самурзаканцев к грузинскому племени.

2

В 1865 г. в округах Сухумском, Бзыбском, Абживском и Цебельде было 79 190 душ обоего пола.

3

Название горы дано по имени дворянской фамилии, владевшей Баго-вым аулом.

4

Ф. Завадский насчитывает в Абхазии восемь больших храмов и до 100 малых часовен и церквей.

5

В Мингрелии обряд этот уничтожен епископом Георгием, как несовместный с правилами христианской религии.

6

В Абхазии говорят: его огонь погас – это значит: его род перевелся.

7

Слово грузинское, означающее придворного.

8

Это последнее название весьма часто служило в Абхазии общим наименованием для обоих видов рабов.

9

Кто этот Берианти – неизвестно. Г. Радде говорит, что Берианти была деревня в кубанской (черкесской) стороне, где жила кормилица Ислама, к которой он был отдан в молодости на воспитание.

10

Муша – это вечный труженик, переносчик тяжелых грузов с одного места на другое.

11

В некоторых местах Грузии обязанность эту исполняет женщина при входе махаробели в саклю.

12

Городские свадьбы, и в особенности тифлисские, несколько отличаются от деревенских. Жених не ездит в дом невесты, а едет прямо в церковь, куда привозит невесту шафер. В день свадьбы в доме жениха собираются гости: мужчины на одной половине, женщины на другой. Первые занимаются разговорами, игрою в карты, закусывают, слушают сазандара, а последние, сидя на тахте и поджав под себя ноги, слушают пискливые звуки зурны и раскатистый гром бубна и дайры – горшок, обтянутый кожею. По мере прибытия гостей они садятся на тахту и принимаются за варенья и разные сласти. В антрактах пляшут лезгинку, с аккомпанементом всеобщего боя в ладоши – необходимым условием этого танца.

13

Шафер носит два названия: или меджваре, или еджипи.

14

У городских жителей принимает молодых посаженый отец. Он скрещивает над головами их обнаженные шашки, а под ноги подбрасывает тарелку, которую они обязаны раздавить, «как гидру дурных замыслов нечистых сил». После подносят шербет (напиток), и начинается вторичное поздравление и целование.

15

У городских жителей их снимают в тот же день, вскоре по возвращении от венца домой.

16

Арба – туземный экипаж, нечто вроде розвальней, на двух огромных колесах, вечно скрипучих.

17

Мутака – продолговатая подушка.

18

М а р а н ь – место приготовления и хранения вина.

19

Кн. Бебутов рассказывает об этой игре, как участник боя, в котором он поплатился рассеченной губой.

20

В честь св. Нины бывает праздник 14 января.

21

Мужчины редко бывают кадагами – это принадлежность женщин.

22

Чонгури – музыкальный инструмент, употребительнейший у грузин. Чонгури городской не то что деревенский: «городской чонгури это аристократ, в сравнении с своим сельским, буквально неотесанным, собратом». В городах существуют три видоизменения этого инструмента: тори, просто чонгури и чианури. В деревенском чонгури нет украшения, нет серебреного ободочка с надписью: «Плаваю в океане блаженства и очарования»; струны его не металлические, а из жил, нарезанных на тонкие ниточки и навощенных. Грузины любят этот инструмент и сложили про него песню. «Чонгури мой, чонгури, – поет селянин, – вдали вырезанный из груши (дерева); наследие моего отца, времен моего деда».

23

Аллегорическое изображение головы.

24

Любопытна заметка Буткова о способе печения хлеба в Грузии. «Хлеб пекут, – пишет он, – в больших глиняных горшках, в кои входит 4 ведра и более. Такой горшок вкапывают в землю, либо облепливают яму только глиною, летом разводят в нем огонь, отчего он скоро раскаляется, тогда вешают хлебные лепешки по внутренним стенам над жаром, где они скоро упекаются. Так приготовленный хлеб носит название чурек».

25

Мамасахлис в буквальном переводе означает отец дома, то есть глава семейства, начальник рода, племени.

26

Название князя, которое на грузинском языке выражается словом то-вади, произошло от тави — голова.

27

В записках академика Буткова сказано, что тогдашняя Грузия была разделена на 8 областей.

28

Эристи по-грузински значит народ, а тави – голова.

29

Высшее сословие князей носило иногда название батонисшвили. По некоторым мнениям, это название принадлежит детям мтаваров – самого высшего и ближайшего к царю сословия грузин.

30

При заключении трактата в 1783 г. наше правительство требовало сведений о князьях и дворянах. Ираклий II затруднился уравнять их старшинство и достоинство. Он составил 8 списков, в каждом поместил по 8, а в других по 7 фамилий, с таким объяснением, что параллельные в каждом списке князья равны между собою.

31

Отсюда в Грузии и до сих пор видно множество замков, башен и крепостей. Происхождение их вызвано частыми вторжениями неприятеля, которым подвергалась Грузия. В это время из товадов считался тот слабым и ненадежным, у кого не было воздвигнуто твердыни на лучшем стратегическом пункте, у кого не было сильной и хорошо вооруженной крепости.

32

Военное сардарство было наследственно в родах князей Амилахваровых, Багратионов-Мухранских, Цициановых, Андрониковых и проч.

33

По мнению академика Буткова, название это произошло от Язона, предводителя аргонавтов. Бутков, на этом основании, предполагает, что первоначальное наименование этого сословия было язнауры. Г.Д. Кипиани происхождение этого слова приписывает Азону, одному из начальников в армии Александра Македонскаго, и потому говорит, что первоначальное название было азонауры.

34

В этом случае они обязаны были иметь свое платье, вооружение, лошадь и продовольствие.

35

К сословию глехов принадлежали: мсахури, маджалабе и кма.

36

Так, из сохранившейся в древнем Манглисском храме грамоты, выданной в 1404 г. Александром I, видно о пожаловании храму крестьян и угодьев. В 1696 г. Назрали-хан, или Ираклий I, грамотою же освободил их от всех казенных податей, кроме обязанности идти на войну или на царскую охоту.

37

Хлебная подать вообще называлась десятиною.

38

Издание это ходило по Грузии в рукописи. Уложение никогда не было напечатано самими грузинами, хотя церковные книги и печатались в Тифлисе. В 1801 г. во всей Грузии нашли едва три экземпляра, да и те неполные. В самом уложении было сказано, что если в каком-либо месте не окажется законов, то суд должен производиться по обычаям того места.

39

Противоречие это произошло оттого, что духовные законы и правила были составлены католиком Дементием, братом царя Вахтанга, в собрании всех грузинских архиереев. Вахтанг утвердил их без сличения с гражданскими, писанными другими лицами, не совещавшимися с духовенством.

40

Законы Вахтанга, § 216.

41

Подробности раздела были следующие. Старший брат получал «прежде всего двадцатое лучшее, по своему выбору, и двадцатое же худшее, по выбору других братьев семейство крестьян; младший брат одно худшее с двадцати, вместе с родительским домом – средние братья все вместе также одно с двадцати, и затем остальное делилось поровну».

42

Таких первейших князей считалось только шесть: Арагвский Эристав, сам лично до раздела; Ксанский Эристав лично до раздела; Амилахвар лично до раздела; Орбелиан – старший в доме до раздела; старший в доме Цициановых, когда еще фамилия не была в разделе, и Сомхетский мелик.

43

В 1804 г. они переименованы в коллежские и надворные советники.

44

Моурав происходит от слова урва — забота, попечение, управление. Слово моурав выражало сначала власть, которая стояла выше эристава и заменила их потом. Впоследствии звание моуравов снизошло от важнейших государственных сановников до мелких правителей, уездных, участковых и сельских.

45

Деканоз – лицо духовное и вместе с тем правитель и предводитель народа.

46

Роскошь, по понятию азиата, состоит во множестве оружия, лошадей и в угощении в важных случаях жизни.

47

Иногда чичилаки заменяет просто пучок цветов.

48

Агуна – ангел винограда.

49

В м. Хони прежде всегда бросал мяч восьмидесятилетний старик Кай-хосро Микеладзе, убитый в чолокском деле. В 1857 г. народ просил бросить мяч кутаисского губернатора, случившегося в этот день в местечке.

50

Один из очевидцев, присутствовавший на оплакивании княгини, говорит, что оно продолжалось 17 дней.

51

Но иногда затруднения эти так велики, что тело уносят тайком на кладбище.

52

Сули – душа, сагзали – путевая провизия.

53

Т о х а – земледельческое орудие, которым чистят хлеб на корне: от этого произошло слово тохать, которое в общем употреблении в грузинских провинциях и значит очищать хлеб на корне и землю под хлеб тохою.

54

Ложе Арагвы до Мцхета круто и каменисто. У Мцхета Арагва сливается с Курою и становится ровнее.

55

Замечательно, что все щиты и прямые палаши имеют надписи: Genua, Souvenir, Vivat, Stephan Batory, Vivat Husar и проч. См. «Очерки Хевсурии» А. Зиссермана // Кавк. 1851. № 24.

56

Георгий Лаша значит губастый Георгий; он царствовал в XI и XII столетиях и был сын царицы Тамары. По сказаниям других, какой-то монах Латиани в этом месте обращал народ в христианство, оставил крест, и в честь его установлен праздник.

57

капища были разрушены, имущество продано, а вырученные деньги приказано обратить на постройку церкви во имя ев. Георгия.

58

Сады эти были подарены: один – последним царем Грузии Георгием XII, а другой – сыном его царевичем Давыдом.

59

У пшавов за какое бы ни было увечье взыскивается 16 коров.

60

Хевсуры укладывают зерна одно пшеничное, а другое ячменное.

61

Мусульманский праздник Могаррам.

62

Некоторые утверждают, что он отправил братьев для совершения намаза.

63

Слово хаджи присоединяет к своему имени каждый мусульманин, побывавший в Мекке.

64

Решетки деревянные выбиваются долотом из цельных досок.

65

У бедных бывает только одно окно в потолке, а все стены делаются глухими.

66

Некоторые из талышенцев, напротив того, часто ходят постоянно без шапки, хотя все бреют голову.

67

Если во время гадания кто-нибудь чихнет, то в тот день уже не пригласит медика; так же точно, если в то время, когда нужно принимать лекарство, чихнул больной, то он скорее согласится умереть, чем принять лекарство.

68

Кенгерлинцы – особое племя татар, обитавшее в Нахичеванском ханстве и отличавшееся воинственностью.

69

Руба заключала в себе 7 пудов 21 фунт и 48 золотников.

70

В Кубинском ханстве кетхуды вносили по 3 р. 50 коп. денежной подати.

71

Иногда еще сардар, не желая явно оправдать кого-нибудь из главных своих вельмож, изобличенного в преступлении, и не желая также его обвинить, отсылал дело на решение шариата и тем устранял себя от ходатайства приближенных.

72

Ф а р а ш, в буквальном переводе с персидского, значит исполнитель гнева.

73

К у р с и – стол на коротких ножках, поставленный над пекарной ямой для тепла; стол этот накрывают ковром, а потом одеялом, которым укрывают ноги во время сна, располагаясь кружком на самом столе.

74

У елисаветпольских армян посещения женихом невесты допускаются довольно свободно.

75

В деревнях гости собираются после ужина, и, за неимением двух комнат, мужчины и женщины помещаются в одной. Рядом со старшими часто сидят девушки или молодые женщины, а между старухами молодые люди.

76

У бедных, вместо бархатной катиби, надевается шелковая, из такой же материи, как платье, и застегнутая до половины.

77

У армян существует обыкновение венчаться в приходе невесты.

78

Шафера не обязаны, как у нас, держать венцы над головами новобрачных, а остаются простыми зрителями.

Автор книги - Николай Дубровин

Николай Дубровин

Николай Фёдорович Дубровин (* 26 ноября 1837, с. Корытово (ныне Великолукского района Псковской области) — † 25 июня 1904, Санкт Петербург) — историк, академик, генерал-лейтенант.
Образование он получил в Полоцком кадетском корпусе (1853) и Константиновском артиллерийском училище (1859). Окончив Михайловскую артиллерийскую академию. Служил в лейб-гвардии, 1-й артиллерийской бригаде, затем в штабе артиллерии гвардейского корпуса и в Петербургском окружном артиллерийском управлении. В 1868 году был прикомандирован к Главному штабу для военно-исторических работ. В 1882 ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация