Онлайн книга
Примечания книги
1
Перевод с немецкого: «До свидания».
2
Примечание автора: «бадлон» – то же самое, что и водолазка, питерский сленг.
3
Детинец – центральная часть древнерусского города. Кремль – это пример детинца.
4
Перевод с немецкого: «Жди меня здесь завтра».
5
Перевод с немецкого: «Ты – еврейская шлюха».
6
Перевод с немецкого: «Эту еврейскую шлюху нужно отправить в газовую камеру».
7
Перевод с немецкого: «Поезд только что ушел».
8
Перевод с немецкого: «О мой Бог».
9
Перевод с немецкого: «Ты – еврейская шлюха».
10
Перевод с немецкого: «Эту еврейскую шлюху нужно отправить в газовую камеру».
11
Перевод с немецкого: «Поезд только что ушел».
12
Перевод с немецкого: «Все хорошо. Я не пьян».
13
Перевод с немецкого: «Да, вот так и есть».
14
Перевод с немецкого: «Нет! Я не хочу спать».
15
Перевод с немецкого: «Я хочу… я хочу тебя прямо сейчас».
16
Перевод с немецкого: «Нет. Иди ко мне, моя маленькая шлюшка».
17
Перевод с немецкого: «Молчи, сучка».
18
Перевод с немецкого: «Все хорошо, моя киска».
19
Перевод с немецкого: «О мой Бог».
20
Перевод с немецкого: «Стоп! Достаточно!»
21
Перевод с английского: «Ответ, мой друг, только ветер знает».
22
Перевод с немецкого: «Анна, моя любимая».
23
Перевод с немецкого: «С Новым годом тебя, Франк».
24
Перевод с немецкого: «Я люблю тебя».
25
Перевод с немецкого: «Я тоже».
26
Перевод с немецкого: «Это ужасно, это просто ужасно».
27
Перевод с немецкого: «Доброе утро».
28
Перевод с готского: «Наше время пришло».
29
Перевод с готского: «Вперед».
30
Примечание автора: «fram», в переводе с готского «вперед», повелительное наклонение, призыв к действию или движению, чаще – призыв к атаке.
31
Перевод с готского: «Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный, а если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших» (Евангелие от Матфея 6:14—15).
32
Перевод с готского: «Наше время пришло».
33
Перевод с готского: «Да».
34
Перевод с готского: «С нами Бог».
35
Перевод с готского: «Мои храбрые братья! С нами правда и сила! Наш долг – покарать тех, кто не принял нас! Наказать тех, кто не принял нашу веру в Христа! Сейчас мы воздадим им должное».
36
Перевод с готского: «Они не достойны жить на нашей земле! Они не достойны жить под небом».
37
Перевод с готского: «Мы никого не пощадим».
38
Перевод с готского: «Не будет им пощады».
39
Перевод с готского: «Вперед».
40
Перевод с готского: «Герамунд, я говорил тебе, что отомщу тебе за все, что ты сделал».
41
Перевод с готского: «Будь ты проклят, Амаларих».
42
Перевод с готского: «Я Амаларих из рода Амала».
43
Примечание автора: «венеды» – племя восточной Европы, по предположению историков – предки славян.
44
Перевод с готского: «Нет».
45
Перевод с готского: «Победа».
46
Перевод с немецкого: «Я люблю тебя».
47
Перевод с немецкого: «Нет».
48
Примечание автора: Тотила – король остготов (516—552 гг.).
49
Перевод с готского: «Все, я готов».
50
Примечание автора: ЙХВХ – тетраграмматон, сакральное имя Бога у иудеев, образованное из четырех согласных букв древнееврейского языка «Йуд-Хэй-Вав-Хэй». В русской традиции принято произношение «Яхве».
51
Перевод с немецкого: «Розы».
52
Перевод с немецкого: «О, боже! Этот русский язык!».