Онлайн книга
Примечания книги
1
何が欲しいのか (Nani ga hoshī no ka) – Что ты хочешь? (яп.)
2
журнал (англ.)
3
何(Nani) – Что? (яп.)
4
магазин (англ.)
5
分かりません (Wakarimasen) – Не понимаю (яп.)
6
Отель (англ.)
7
Давайте просто успокоимся. Мы не можем знать наверняка. В пророчестве Антруса говорится о мальчике. Она определенно не мальчик, несмотря на ее вид (англ.)
8
Мы не можем убить ее только потому, что она похожа на Агис! (англ.)
9
殺す– Убить! (яп.)
10
Accrochez-la! – Повесить ее! (франц.)
11
Ertrinken! – Утопить! (нем.)
12
Bruciare! – Сжечь! (итал.)
13
«Приветствую, друг» (хинди)
14
Кали – богиня смерти и разрушения у индусов
15
Дашамахавидья (dasamahāvidyā IAST, «десять великих знаний») – группа из десяти женских божеств в индуизме
16
Индийские лепешки
17
Спокойно, милая. Мой хозяин хочет всего лишь поговорить (англ.)
18
Вот ты где. Я искал тебя (англ.)
19
Не бойся, голубушка (англ.)
20
протозанщик – страж
21
шинка – ободок кольца
22
коло – общеславянское слово со значением «круг»
23
Дух, принимающий форму животного; обычно это черная кошка
24
шестиконечная звезда, образующаяся при наложении двух равносторонних треугольников.
25
Спасибо (греч.)
26
Готово (греч.)
27
главное здание в городе
28
то же, что и человек
29
Общевойсковой защитный комплект
30
Послание, записка (греч.)
31
Маг огня
32
То же, что и фурия
33
Рынок
34
Центральная часть города
35
слияние (греч.)
36
правитель
37
Морская оса (яп.)
38
советник (яп.)
39
шкатулка Дзимму (яп.)
40
νερό (nero, греч.) – вода
41
Фильм по мотивам рассказа Роберта А. Хайнлайна «Все вы зомби…» (1958).
42
пони-пегас из «My little pony»
43
καθολική αλοιφή (греч.) – универсальная мазь
44
ήλιος (греч.) – солнце
45
ρουθούνι (греч.) – ноздря, нюхач
46
λάμψη (греч.) – свет
47
«Мьохо-ренге-кьо» – название Сутры Лотоса в японском произношении китайских иероглифов, а буквальное значение Нам-мьохо-ренге-кьо – «Я посвящаю себя Сокровенному Закону Сутры Лотоса.
48
воздушный мост (кит.)
49
жрицы (кит.)
50
спасибо (кит.)
51
дай (кит.)
52
知识就是力量 (кит. Zhīshì jiùshì lìliàng) – Знание – сила.
53
γέφυρα αέρα [géfyra aéra] (греч.) – воздушный мост
54
viatori patuit (лат.) – путешественник
55
τρώγων φοβό (греч.) – пожиратель ужаса
56
غارهای سیاه (фарси) – черные пещеры
57
вниз (фарси)
58
دنبال من بیایید d̪̂̊onˈbɑl ˈman (фарси), – следуй за мной