Примечания книги Лаций. В поисках Человека. Автор книги Ромен Люказо

Онлайн книга

Книга Лаций. В поисках Человека
Далекое будущее. Человечество погибло в ходе таинственной катастрофы, оставив после себя лишь своих наследников и слуг – разветвленную сеть искусственных интеллектов, ноэмов. Им угрожает инопланетное вторжение, но, по воле своих создателей, они не могут причинить вред ни одному живому организму. Плавтина была одной из ноэмов. Теперь же, изолированная в биологическом теле, одержимая таинственными воспоминаниями, словно принадлежащими не ей, она вместе с Отоном, ноэмом, для которого собственная слава превыше всего, оказывается в Урбсе, средоточии власти нового общества. Но заговор, который она там раскрывает, превосходит ее самые худшие опасения. Отону и Плавтине приходится спасаться бегством, и теперь на борту гигантского корабля «Транзитория» они отправляются в метафизическое путешествие, целью которого является не что иное, как возвращение последнего Человека.

Примечания книги

1

Катетофот – от гр. Katétôphos (мн.ч. katétophotès): Kat’eteos phos, световой год. Напоминание для читателей, которые между первым и вторым томами посетили страну лотофагов. («Страна лотофагов» упоминается в «Одиссее» – согласно Гомеру, плоды лотоса давали забвение всем, кто их отведает.) – Прим. пер.

2

Криостатический насос – аппарат, позволяющий получить ультравакуум (давление ниже 10-9 мбар) на основе свойств жидкостей с очень низким порогом замерзания, таких как жидкий азот или кислород.

3

Vagina genitum: данный термин обозначает обширные территории за границами Римской империи, откуда происходит множество германских племен, регулярно нападавших на изведанный мир. Может быть буквально переведено как «магазин» варварских народов. Выражение позаимствовано у Иордана, позднего историка Римской империи.

4

Krisis: в древнегреческом – разделение, ключевой момент, когда вмешательство врача станет решающим.

5

Sgrafitte (ит.): техника покраски, когда фасад покрывают известковым раствором, который впоследствии украшают рисунком.

6

Disсessio amatoria (лат.) – расставание влюбленных, нежное прощание.

7

Mathesis universalis – идея об универсальной науке, которая была бы создана по подобию алгебры и позволила бы получить универсальное объяснение всякому явлению. Лейбниц, автор «Монадологии», полагал, что сможет воплотить ее с помощью универсальных счетных машин. Сама концепция mathesis universalis, однако, гораздо старше, и ее можно отнести, в частности, к итальянским неоплатонистам эпохи Возрождения.

8

Chrysotriclinium: тронная зала, где проходили легендарные пиры – о которых, впрочем, не осталось ни одного документального свидетельства, – в императорском дворце Византии. Дословный перевод – «Позолоченный зал для приемов».

9

Римское приветствие. На самом деле в античной литературе нет ни одного описания такого приветствия, получившего распространение благодаря неоклассицизму.

10

Speculator (лат.) – разведчик, первопроходец.

11

Pantоcrâtor: вседержитель, буквально – тот, кто царит над всем; относится к изображению Христа как Небесного царя, в отличие от его изображения в муках – например, на Кресте.

12

Castrum (лат.): укрепленный лагерь римских легионов. Традиционный каструм обычно имел квадратную форму и составлял около 600 кв. м.

13

Toichorussô ((др.-гр.)), буквально: пройти сквозь стену – совершить кражу со взломом.

14

Eikôn – в противоположность eidolôn, подобию; у Платона eikôn (слово, от которого произошло слово «икона») обозначает сообразное, верное изображение объекта (напр., в «Софисте»).

15

Plérôme: «полнота», иначе говоря, доступ ко всем небесным сферам у христианских гностиков.

16

Грабен – сбросовая впадина, возникшая из-за движения земной коры.

17

Sol Invictus – религия солнцепочитания в поздней Римской империи. Культ Sol Invictus был особенно популярен среди солдат. Речь идет о слиянии греко-римской мифологии и восточных культов, насаждаемом императором Аурелием, чтобы объединить Империю после смут III века.

18

Реголит: от rhégos – покрытие и lithos – камень (гр.), поверхностный слой раздробленной скальной породы, из которой состоит почва Марса и Луны, в противоположность почве Земли, покрытой органическими отходами.

19

Insula (лат.) – многоэтажное жилое здание в Риме, предназначенное для плебса, весьма напоминающее современные многоквартирные дома. Первый этаж в таких зданиях часто отводился под магазины и лавки, включая те, где торговали едой (tabernae).

20

Anamnèsis (гр.) – реминисценция, припоминание. В диалогах Платона, например в «Федоне», развивается теория, согласно которой объективное знание не может основываться на эмпирическом источнике и, следовательно, должно происходить из другого источника – в частности, из анамнезиса. Он также является доказательством вечного существования души – по меньшей мере в том, как она стремится к истине.

21

Сассаниды – преемники парфян во главе огромной империи с центром в Персии (на территории современных Ирана и Ирака), которая просуществовала четыреста лет и вела многочисленные войны с Восточной Римской империей, вплоть до завоевания Персии мусульманами в 651 году. В мире Отона этого завоевания не произошло.

22

Бактрия – одно из государств-преемников империи Александра Великого, располагавшееся на территории современных Афганистана, Пакистана, Китая и Таджикистана. Его столицей был город Бакры, а культура сочетала в себе эллинское, индийское и буддистское начала. Бактрия распалась в результате скифских завоеваний в 90-х годах н. э.

23

Квинтиллий Вар: римский генерал, побежденный в битве при Тевтобургском лесу в 9 г. н. э. По преданию, император Октавиан Август, получив голову генерала от германцев, в бою с которыми он погиб, воскликнул: «Квинтиллий Вар, верни мне легионы!»

24

Оксус: сегодняшняя Амударья, река, разделяющая Узбекистан и Туркменистан, впадающая в Аральское море.

25

XIII Парный легион – знаменитый легион, с которым Юлий Цезарь первым перешел Рубикон. Его символом был лев.

26

Dewa Agung (яв.) – буквально «Высший бог» или «Великий бог» на классическом яванском. Этот титул носили короли Клунгкгунга – главные из девяти властителей острова Бали в Индонезии. Хотя эти индуистские цари происходили из касты воинов («Кшатрии»), они также были наделены важными символическими и религиозными функциями. Последний Дева Агунг совершил ритуальное самоубийство, бросившись в атаку против голландского экспедиционного корпуса в начале XX??? века.

27

Logos (др.-гр.) – речь, но также и расчет, и рассуждение.

28

To ti en einai (др.-гр.) – буквально «чем была вещь» или «что есть бытие вещи». Обозначает квинтэссенцию вещей в философии Аристотеля, возможно, и в философии Платона. Использование прошедшего времени глагола отсылает не ко времени, а к идее постоянства.

29

Mathesis (др.-гр.) – счет, но также и наука; то, что рационально. Упоминание Mathésis как основы математики и всякого знания встречается у последователя Платона – Прокла Диодоха.

30

Audaces fortuna juvat (лат.) – фортуна улыбается смелым (латинская пословица).

31

Экзопланета – планета, которая вращается по орбите другого светила, нежели Солнце.

32

Fiscus (лат.) – налоговая администрация Рима. Ею управляли публиканы – откупщики, которым был поручен сбор налогов. В эпоху Империи эту систему постепенно сменило прямое управление под руководством прокураторов, которых назначал император.

33

Миф об Эре из Памфилии: в «Республике» Платона, книге X, рассказывается, как некий Эр, убитый в бою, видит, какая судьба уготовлена душам после смерти: каждую из них приводят к Ананке – божеству неизбежности и предлагают несколько образчиков жизни в следующем воплощении. Потом душа может спокойно изучить тот образ жизни, который будет вести. Например, душа, которая выбрала жизнь тирана, возвращаясь под землю, слишком поздно замечает, что ее последующее существование будет наполнено болью. Этот миф, рассказанный Сократом, означает, что каждый свободен выбирать свою судьбу – что здесь изображается в форме мифического выбора себя собою самим.

34

Kopis (др.-гр.) – меч с лезвием на внутренней части клинка, часть вооружения гоплитов. В более широком смысле – жертвенный нож.

35

Oudeis ekфn kakos (др.-гр.) – никто не делает зла по своей воле. Платоновская фраза, означающая, что злой воли не существует, и таким образом утверждающая нерациональность зла. Полностью фраза звучит так: «Никто не делает зла по своей воле, и никто не бывает добродетельным против воли».

36

Apo mekhanes theos (др.-гр.) – греческий эквивалент более известного выражения deus ex machina, обозначающего персонажа в театральной пьесе, который появляется неожиданно, чтобы разрешить интригу в сопровождении изощренных спецэффектов, которые греки и римляне умели производить с помощью хитроумных машин.

37

Acta est fabula (лат.) – представление окончено. Этой фразой традиционно завершались римские театральные пьесы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация