Онлайн книга
Примечания книги
1
Гронда – общепрофессиональное высшее учебное заведение, после окончания которого специалисты получают распределения на места работы.
2
Кастелана – узкоспециализированное учебное заведение, где обучают определенной профессии без широкого охвата разнообразных наук, как это происходит в гронде.
3
Вента – заведение, предоставляющее комнаты для съема.
4
Вельта – майка и штаны для сна из тонкой ткани.
5
Арксак – на всемирном, предводитель.
6
Велмир – в южных землях представитель зажиточного класса.
7
Пав (парвиус) – слабый маг, по упрощенной классификации. Согласно ей же, мид (медиус) – маг средней силы, гран (грандис) – маг с высшим даром.
8
Сарканы – населяли острова на востоке, Оссиденты (тайлы) – западные территории (горные районы), Ольхары – юг. На севере земля была не пригодна для проживания. Повсюду существовали собственные диалекты, но основная масса населения, иногда именуемая цитты (а позже имперцы), проживала в центре континента и вдоль побережья и говорила на всемирном.
9
Мотры – летающие хищники, питаются кровью. Длиной с руку взрослого человека. Ощутив запах крови, набрасываются стаей или группами по несколько особей. Редко охотятся поодиночке.
10
На юге знают толк в зельях и заговорах. Зелья всегда действенны, а заговоры быстро излечивают раны. Жители гор, сквозь которые шел главный торговый путь, порой спасали жизни караванщиков. Спасенные южане, ради быстрого восстановления, учили спасителей, как заговорить любую рану. Ассимиляция культур выразилась и в обмене некоторыми традициями, например в приготовлении блюд или напитков.
11
Во втором мире магия повсюду, но умение сплетать ее в слова является одним из самых древних. Наука ведов доступна даже тем, кто не владеет магией.
12
Типлор – сосуд для сбора воды, фляга.
13
Тайл – на местном наречии житель гор. Официально горные кланы именуются оссидентами.
14
Жеоды – это полости в горных породах, «поросшие» изнутри кристаллами таких минералов, как изумруд, аметист, агат, халцедон, хрусталь, топаз, опал и др.
15
Джанчин – одичавший степной волк, в переносном смысле боец, сорвиголова, всегда готовый к бою.
16
Райван – мера веса, равная килограмму.
17
Тараби – мужской головной убор, состоящий из платка, который наматывается наподобие тюрбана поверх нижнего. Нижний, из более тонкой ткани, укрывает волосы и лоб, спадает складками вдоль скул до подбородка, сзади защищает шею от солнца.
18
Турик – насмешливое прозвище, данное приезжим из других регионов, которые пытаются походить на местных, нацепляя на себя традиционную южную одежду и аксессуары, при этом не понимая, как правильно их носить.
Автор книги - Марьяна Сурикова
Пишу сказки о любви и магии. Желаю всем приятного чтения ...