Примечания книги Последнее испытание. Автор книги Мэри Бёртон

Онлайн книга

Книга Последнее испытание
От автора мирового бестселлера «Последний ход».ПОЙМАТЬ УБИЙЦУ, ЧТОБЫ СТАТЬ ПРОФАЙЛЕРОМ.Мечта специального агента ФБР Мэйси Кроу – получить место в элитной команде профайлеров. И вот она почти сбылась…ОСТАЛОСЬ ЛИШЬ ПОСЛЕДНЕЕ ИСПЫТАНИЕ.В качестве «экзамена» ей предлагают раскрыть убийство Тоби Тёрнер – пропавшей пятнадцать лет назад старшеклассницы. Её кости недавно обнаружили в Дип-Ран – небольшом городке, где обосновался шерифом старый знакомый Мэйси, Майкл Невада.РЯДОМ С КОСТЯМИ БЫЛА НАЙДЕНА КРАСНАЯ ВЕРЕВКА.Ею убийца, по всей видимости, связал жертву перед смертью. Мэйси понимает, что нащупала верный след. Причем не старый, а совсем свежий: точно такую же красную веревку, только новую, полиция обнаружила в машине девушки..ИСЧЕЗНУВШЕЙ ВСЕГО НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ НАЗАД…

Примечания книги

1

Здесь и далее имеется в виду американский футбол.

2

1 дюйм = 2,54 см.

3

1 миля = 1,6 км.

4

Лесли Лоусон, известная как Твигги (ур. Хорнби, р. 1949) – британская супермодель, актриса и певица.

5

Коджак – главный герой одноименного сериала, лысый полицейский. «Ну-ка, кто любит тебя» – его коронная фраза.

6

Общее название северо-восточных пляжных городов Лонг-Айленда в штате Нью-Йорк; американская «Рублевка».

7

В основу фильма «Серпико» (1973) положена реальная история нью-йоркского полицейского.

8

Общенациональная организация для студентов высших учебных заведений.

9

1 фут = 30 см.

10

Переводится как «Нам это не подходит».

11

Половина от 666, «числа зверя», или числа сатаны.

12

Литературный персонаж, девушка-детектив, известная во многих странах мира.

13

Ресивер – в американском футболе скоростной игрок нападения, принимающий пасы от разыгрывающего (квотербека).

14

1 фунт = 0,4 кг.

15

Кроличья лапка – традиционный амулет, приносящий удачу.

16

Соккером в США называют традиционный футбол; ти-бол – упрощенная версия бейсбола для детей до 7 лет.

17

Стол с подсветкой для криминалистических исследований.

18

Комплексная программа поддержки граждан, частично или полностью утративших способность самообслуживания.

19

В американском футболе – распасовщик-плеймейкер, ключевая фигура команды нападения.

20

Кроличья нора – длинный и извилистый путь к истине, изобилующий ложными тропками и ответвлениями.

21

Трахеотомия – хирургическая операция, заключающаяся в рассечении передней стенки трахеи с целью ликвидации острой асфиксии.

22

Исследование, в процессе которого поэтапно отсеиваются (или определяются) отдельные группы веществ или индивидуальные вещества.

23

«Спайс гёрлз» – популярная британская поп-группа.

24

Ступица – центральная часть колеса.

25

Барни Файф – персонаж американского телесериала «Мейберри». Помощник шерифа, хронический неудачник с манией величия; мнит себя экспертом по огнестрельному оружию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация