Примечания книги Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1. Автор книги Аиль Чхве, Геок Пак

Онлайн книга

Книга Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1
Чан Бонхван – талантливый повар, построивший блестящую карьеру. Он работает в Голубом доме, и его жизнь можно назвать идеальной. Но однажды все переворачивается с ног на голову: Чан Бонхван оказывается в прошлом, в эпохе Чосон, да еще и в теле женщины – королевы Чхорин! Король Чхольчон, новоиспеченный супруг, кажется слабым и безвольным, а настоящая власть сосредоточена в руках вдовствующей королевы Сунвон. Но что, если король прячет свое истинное лицо под маской? Оказавшемуся в самом центре придворных интриг Чан Бонхвану предстоит научиться всем тонкостям придворного этикета, чтобы самому не стать жертвой амбиций внезапно обретенных «родственников». И, конечно же, найти способ вернуться обратно, в свою столь идеальную жизнь.

Примечания книги

1

С англ. No touch – «Без прикосновений».

2

Острый суп с говядиной и папоротником. Из-за его красного цвета, который, как верят корейцы, отпугивает злых духов, суп подают на похоронах.

3

Павильон вдовствующей королевы.

4

Павильон, где хранились портреты правителей и проходили обряды поминовения предков.

5

Павильон для проведения церемонии вступления на престол, официальных приемов и других важных государственных мероприятий.

6

Ведомство справедливости и закона; аналог полицейского управления.

7

В песне используются первые слоги имен правителей.

8

Традиционный придворный танец (досл. перевод – Аромат танцующей горы).

9

Традиционный танец в масках, который возник в эпоху государства Силла и в основе которого лежит легенда о Чхоёне – сыне дракона.

10

Резиденция королевы.

11

Песня Ким Гвансока.

12

Традиционный черный парик знатных женщин. Делает волосы более объемными.

13

Корейский струнный инструмент.

14

Ширма солнца, луны и пяти пиков. Ее устанавливали за королевским троном.

15

Павильон для встреч с высокопоставленными чиновниками.

16

Многострунный щипковый музыкальный инструмент.

17

Мужская шляпа.

18

Небольшого размера клецки из теста на пшеничной муке с яйцом.

19

Примерно 1000–1500 км.

20

Подвеска-украшение на традиционной женской одежде.

21

Традиционный алкогольный напиток.

22

Рыба из семейства сельдевых.

23

Корейский народный танец.

24

Традиционные качели-доска.

25

Традиционная бумага, используемая для оклейки дверей.

26

Шоу об оказании первой помощи в разных черезвычайных ситуациях.

27

Тано – традиционный корейский праздник, отмечаемый пятого числа пятого месяца по лунному календарю, а по григорианскому – примерно в июне.

28

Род деревьев семейства вязовые.

29

Листок бумаги, который посылают в дом жениха из дома невесты, на котором написаны год, месяц, день и час рождения невесты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация