Онлайн книга
Примечания книги
1
– Поручик, вы любите детей?
– Детей нет, но сам процесс…. Старый анекдот. Прим. авт.
2
на Вирме принято и такое. Отрубать головы у достойных врагов, привозить и насаживать на колья частокола. Пусть оберегают дом. Прим. авт.
3
галантное ухаживание. Если во время танца с дамы на кавалера прыгала блоха, тот ловил ее и хранил в специальной коробочке. Блохоловке. Прим. авт.
4
в религии Альдоная нет традиционного ада. Наказанием служит наблюдение за тем, что происходит после твоей смерти – и отсутствие возможности вмешаться. Гибель близких, развал любимого дела, понимание, что жизнь прожита зря. А сковородки – для дилетантов. Прим. авт.
5
далеко не всегда. Есть варианты с переносом по воздуху, да и в результате прикосновения заболевает не больше 10%. Но это все равно плохая статистика.
6
нечто подобное процветало у нас примерно до 18-19 века. Прим. авт.
7
комильфо. Как должно быть, как приличествует, прим. авт.
8
чтобы определить клановую принадлежность, вирмане носят знак клана – аналог герба. Глава клана и его семья носят золотые, рядовые члены клана – серебро, прислуга и крестьяне – медь, рабы – вышивку на одежде. Прим. авт.
9
Песня «Истина всегда одна», слова Л. Дербенева, прим. авт.
10
Бран немного недоговаривает, а у нас такой сосуд носит название кружки Пифагора, прим. авт.
11
есть такое место на грудине, мечевидный отросток. И вот если туда попасть, будет очень больно, прим. авт.
12
лично автор не испытывала, это со слов испытавшего. Прим. авт.