Онлайн книга
Примечания книги
1
Все названия глав взяты из стихотворения Юнны Мориц «Лето». (Прим. авт.)
2
Взять на караул – отдать честь воинским ружейным приемом. (Прим. авт.)
3
Данное средство автору описали очень давно. Четко сказали, что применялось оно ДО появления антибиотиков – раз. А сейчас его лучше применять ВМЕСТЕ с антибиотиками – это два. И да, ничего, кроме туберкулеза, медведка не лечит. Ни гангрену, ни рак, ни язву. (Прим. авт.)
4
Фиби Энн Моузи – знаменитая женщина-стрелок. Феминистка и умница. (Прим. авт.)
5
Половина знакомых автора как раз к «понаехавшим туда» относится. Так что – на основании их историй. (Прим. авт.)
6
Англо-бурская война, доктор Гильотен родом из Франции и Первая мировая война. Крепость Осовец, Болимов и прочее. Хотя, справедливости ради, немцы тут слизали идею у французов, историк немного соврал Кире. Зато над ядерным оружием они начали работать первыми. (Прим. авт.)
7
Децимация – убийство каждого десятого. (Прим. авт.)
8
Прототип пана-атамана, Никифора Григорьева, приговорил лично батька Махно. (Прим. авт.)
9
Луи Буссенар. Ледяной ад. (Прим. авт.)
10
17.07.1898 г. в ход была пущена 1-я очередь московской канализации. К системе подсоединили аж 219 домовладений. И пустили в ход главную насосную станцию. (Прим. авт.)
11
В Париже был случай. Вывозили. Перестали, когда горы нечистот достигли высоты стен и начали переваливаться обратно. Пришлось везти подальше. (Прим. авт.)
12
Имен не называю, а история из жизни. (Прим. авт.)
13
Когда Колиньи поздно вечером ехал из Лувра, из окна в адмирала выстрелил наемный убийца Франсуа де Лувье де Морвель. Пуля только ранила Колиньи в руку, и его отвезли домой, а убийца успел скрыться. (Прим. авт.)
14
Бранденбуры – двойные петли из шнура или позумента, позаимствованные из гусарской формы. (Прим. авт.)
15
Данное изречение придумано автором, аналогов в христианской тематике нет. (Прим. авт.)
16
Сказал сию фразу Фердинанд I, император (1558–1564) Священной Римской империи. Насчет идиотизма – кто ж его знает? Мог и по голове получить. ДО формулировки. (Прим. авт.)
17
В России до 1918 года. Победоносцев старался. Апостольские правила: «Блудницу, или рабыню, или позорищную не может быти епископ, или пресвитер, ни диакон, ниже вообще в списке священнаго чина». Позорищная – как раз актриса, увы. (Прим. авт.)
18
Лично видела. (Прим. авт.)
19
Кто не верит, посмотрите про Кущевскую битву. Там на танках от казачьей лавы удирали. (Прим. авт.)
20
Знакомый автора рассказывал, как в советские времена они такую дрезину мастерили из всего, что найдется на свалке. Силами детей, кое-как. Получилась жуть жуткая, но оно честно про-
21
«Давным-давно была война». Музыка А. Зацепина, слова
22
Песни военных лет. И сложенные теми, кто прошел войну. Настоящие. (Прим. авт.)
23
В реальной истории без божественного вмешательства точно победили бы освобожденцы. (Прим. авт.)
24
Бейдвинд – острый курс, когда яхта идет практически против ветра. (Прим. авт.)
25
Автор с ужасом узнала, что у этой позы есть красивое название «акимбо». А могла бы так и жизнь прожить и не сподобиться… (Прим. авт.)
26
Текст песни «Фабрика». (Прим. авт.)
27
Песня кармелиток из к/ф «Три мушкетера». Автор текста
28
Белый стрептоцид Сульфаниламид синтезировал впервые еще в 1908 г. П. Гельмо. (Прим. авт.)