Примечания книги Новый расклад в Покерхаусе. Автор книги Том Шарп

Онлайн книга

Книга Новый расклад в Покерхаусе
В колледж, прославившийся тем, что в нем свято чтут незыблемые традиции – особенно изысканную кухню, – назначен новый ректор. И полностью оправдалась поговорка: «Новая метла по-новому метет». Сэр Богдер намерен изменить консервативный уклад Покерхауса, применяя данную ему власть, а если надо, и шантаж, но привыкшие к сытой, сонной жизни преподаватели встречают его новшества в штыки...

Примечания книги

1

Старый лектор. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Руководитель группы студентов в английских университетах

3

Герберт Генри Асквит (1852–1928) — премьер-министр Великобритании (1908–1916) от либеральной партии

4

Богатство во всем (лат.)

5

Сорт сыра

6

В лето Господне (лат.)

7

Сладкий десерт (ит.)

8

Название сети недорогих универмагов

9

Иссечение семявыносящего потока

10

Oставить лучшее (фр.)

11

Имеются в виду слова Панглоса, герой романа Вольтера "Кандид": "Все к лучшему в этом лучшем из миров"

12

Джон Мейнард Кейнс (1883–1946) — английский экономист, автор теории государственного регулирования экономики

13

"Люби меня нежно, люби меня искренне" (англ.) — слова из песни знаменитого американского певца Элвиса Пресли (1935–1977)

14

"Дейли телеграф" — газета правоконсервативного толка, в отличие от консервативных, но более умеренных журнала "Спектейтор" и газеты "Таймс", а также лейбористского журнала "Нью стейтсмен"

15

Известный женский колледж Кембриджского университета

16

Бенджамин Дизраэли (1804–1881) — английский государственный деятель, оратор и писатель. Премьер-министр Великобритании (1868, 1874–1880)

17

В средневековых поверьях — женские демоны, являющиеся по ночам мужчинам и домогающиеся их любви

18

Штат в Индии

19

Вымышленный штат в Индии

20

Искаженная цитата из Евангелия от Матфея (19:30): "Многие же будут первые последними, и последние первыми".

21

Искаженная цитата из книги Екклезиаста (11:1): "Отпускай хлеб свой по водам, потому что по прошествии иных дней опять найдешь его"

22

В 1076 г. папа Григорий VII, враждовавший с германским императором Генрихом IV, объявил его низложенным и удалился в Каноссу — замок в Северной Италии. Генриху IV пришлось отправиться пешком в Каноссу, чтобы испросить у папы прощения

23

Джереми Бентам (1748–1832) — английский юрист, социолог и философ. Основоположник утилитаризма в философии

24

Только не в присутствии слуг (фр.)

25

Свершившийся факт (фр.)

26

Искаженная цитата из Евангелия от Иоанна (12:8), где Иисус говорит: "Нищих всегда имеете с собою, а Меня — не всегда"

27

Роберт Пиль (1788–1850) — премьер-министр Великобритании, основатель Консервативной партии (1835)

28

"Стоки и компания" — повесть Р.Киплинга (1893)

29

Намек на название первого альбома рок-группы "Пинк Флойд" "Волынка у ворот зари" (1967)

30

Последний из быстроходных парусных кораблей, доставлявших чай в Великобританию. Построен в 1869 году. Сейчас превращен в музей

31

Псалтырь, 41, 2

32

Яхта, на которой английский путешественник Ф.Чичестер в 1966–1967 гг. в одиночку совершил кругосветное плавание

33

Фрэнсис Бэкон (р. 1909) — ирландский художник-авангардист

Автор книги - Том Шарп

Том Шарп

Том Шарп - Тom (Thomas Ridley) Sharpe (род. в 1928 г.) Английский писатель, сатирик и юморист. Окончил Пемброк-колледж. В 1951 году был призван в армию, попал в морскую пехоту и оказался в Южной Африке, где задержался на добрый десяток лет. Работал на Министерство иностранных дел, в 1963 году вернулся в Англию. Окончил кембриджский колледж искусства и технологии. Женился и живет в Кембридже. Автор 14 бестселлеров, 33-й лауреат Большой премии черного юмора, преподаватель истории и фотограф. Несколько его книг были успешно экранизированы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация