Примечания книги На взводе. Битва за Uber. Автор книги Майк Айзек

Онлайн книга

Книга На взводе. Битва за Uber
В 2008 году Трэвис Каланик вместе с молодым бизнесменом Гарретом Кемпом создал Uber – мобильное приложение по заказу такси. Стартап стремительно завоевывал одну страну за другой, не останавливаясь ни перед чем: взятки, шпионаж, партизанские методы борьбы с властями, незаконный сбор данных пользователей, кража технологий. Жажда мирового господства обернулась чередой скандалов – имена Uber и Каланика стали ассоциироваться с рабским трудом, уничтожением рабочих мест, а водители такси были замешаны в насилии и убийствах. Внутренние противоречия привели компанию к борьбе за власть между Калаником и инвесторами, желающими его отставки… «Битва за Uber» – это драматическая история о том, как настойчивость и пренебрежение правилами помогли Каланику создать одну из самых дорогих компаний в мире и едва ее не погубили.

Примечания книги

1

Инфорсер – член преступной группировки, принуждающий жертву к выполнению воли главаря банды. (Прим. ред.)

2

Популярный американский сайт объявлений. (Прим. ред.)

3

У каждой развивающейся технологической компании появляется термин для обозначения ее сотрудников. В Google работают googlers, в Twitter – tweeps, сотрудников Uber в первые годы называли uberettos. Точное происхождение этого слова – смущавшего многих новичков – не совсем ясно.

4

Джаггернаут (англ. Juggernaut) – термин, означающий сверхмощную разрушительную силу, а также персонаж-злодей из комиксов Marvel. (Прим. ред.)

5

FOMO (англ. Fear of missing out) – синдром упущенной выгоды. (Прим. ред.)

6

До уберовской вечеринки 2015 года местные профсоюзы таксистов не пускали райдшеринг в Вегас. Свой бизнес в городе Uber запустил за месяц до нее, но при этом забирать пассажиров из аэропорта компании не разрешалось – эту делянку Большое Такси оставило за собой.

7

Дословно с англ.: «трахай сучек». (Прим. ред.)

8

Хейзер – вид сценической техники, генератор тумана на водной основе. (Прим. ред.)

9

Боллер (спорт. жарг.) – игрок в уличный баскетбол, модный вид спорта в Нью-Йорке во времена юности Джей-Зи; сам рэпер также участвовал в играх. (Прим. ред.)

10

Дотком (англ. dotcom, dot-com, dot.com) – компания с бизнес-моделью, основанной на работе в Интернете. С «пузырем доткомов» (dot-com bubble) связан финансовый кризис, когда после взлета котировок из-за значительных инвестиций в интернет-стартапы на бирже произошел обвал. (Прим. ред.)

11

Хедж-фонд (от англ. hedge – преграда, защита, страховка, гарантия) – инвестиционный фонд, ориентированный на максимизацию доходности при заданном риске или минимизацию рисков для заданной доходности. (Прим. ред.)

12

Дословно в оригинале: Super pumped. Сленговое слово; также может переводиться как «взбудораженный», «возбужденный», «накачанный».

13

Бод (англ. baud) в связи и электронике – единица измерения символьной скорости. Не эквивалентна скорости передачи данных, которая может быть выражена в битах в секунду. (Прим. ред.)

14

Крупный американский сайт по продаже учебников, существующий с 1998 года.

15

Один из крупнейших производителей программ. Самые известные – Macromedia Flash, Final Cut. Приобретена компанией Adobe Systems в 2005 году.

16

Компания, выпускающая софт для 3D-моделирования и создания текстур. Сейчас – продукт Adobe.

17

IPO (initial public offering) – первоначальное публичное предложение акций банка, который выводит бумаги на биржу, широкому кругу лиц. (Прим. ред.)

18

Популярное западное онлайн- туристическое агентство.

19

Метафора «момент койота Вайла» (англ. Wile E. Coyote moment, отсылка к одноименному мультсериалу) принадлежит экс-председателю Федеральной резервной системы Бену Бернейку, который считал, что экономика США может столкнуться с настоящим спадом через несколько лет. (Прим. ред.)

20

FedEx – американская компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие услуги логистики по всему миру.

21

Впоследствии Каланик позаботился, чтобы налоговые удержания все же дошли до Внутренней налоговой службы.

22

VC – сокращение от venture capital.

23

AOL Inc. – американский медийный конгломерат, поставщик онлайн-служб и электронных досок объявлений, интернет-пейджера AIM. Во время своего расцвета в начале 2000-х годов являлся крупнейшим в США интернет-провайдером.

24

Профессиональный баскетбольный клуб. Базируется в городе Даллас, Техас.

25

Поставщик услуг для акселерации веб-сайтов, провайдер платформ доставки контента и приложений.

26

Американский венчурный фонд со штаб-квартирой в Кремниевой долине.

27

Сервис поиска web-страниц, объединяющий принципы p2p и социальной сети с блоггингом «одним кликом».

28

Разновидность такси в Нью-Йорке, где автомобиль (обычно премиум-сегмента) нельзя остановить на улице, его отправляют только по предварительному заказу.

29

В наше время венчурный капиталист не может просто раствориться без следа, как бывало раньше. Теперь ему приходится работать и работать, чтобы привлечь к себе внимание молодых основателей, и хвататься за каждую возможность самому выйти на рынок.

30

Ищу менеджера по продукту в сервис, использующий данные о геолокации. Предварительный запуск, БОЛЬШОЙ капитал, хороший коллектив – ЕСТЬ НАВОДКИ? (англ.)

31

Наводка есть, напишите мне :) graves.ryan [at] gmail.com 53. (англ.)

32

Студенческое братство. По традиции все женские или мужские студенческие объединения в американских университетах называются буквами греческого алфавита.

33

Луддиты – люди, выступающие против новых технологий и изобретений, технического прогресса. (Прим. ред.)

34

Англ.: city-launcher.

35

Хоум-ран (англ. home run) – игровая ситуация в бейсболе, удар, после которого бэттер пробегает через все базы и возвращается в дом. В переносном значении сделать хоум-ран – значит добиться успеха. (Прим. ред.)

36

Тем своим выводом Герли вызвал недовольство одного молодого предпринимателя, ставшего со временем влиятельным венчурным инвестором – Марка Андриссена. Андриссен был сооснователем Netscape и считается одним из изобретателей коммерческого Интернета. Хотя Netscape действительно испытывал трудности и был куплен AOL, Андриссен не забыл доклада Герли. Даже по прошествии лет, когда оба преуспели и разбогатели, неприязнь между ними осталась. В интервью «Нью-Йоркеру» Андриссен сказал о Герли так: «Я его не выношу. Если вы смотрели „Сайнфелд“, Билл Герли – мой Ньюман».

37

Не каждый стартап решает брать венчурный капитал. О таких компаниях говорят, что они полностью самофинансируемые, bootstrapped. Бутстрэппинговые основатели держат средства внутри компании и сами же пожинают плоды, если стартап добивается успеха. В случае неудачи они разоряются.

38

Клейтон Маглби Кристенсен – американский ученый, теоретик менеджмента, разработавший теорию «подрывных инноваций», которые изменяют соотношение ценностей на рынке так, что старые продукты становятся неконкурентоспособными. (Прим. ред.)

39

Лозунг «Не будь злом» был удален из предисловия к корпоративному кодексу поведения Google в 2018 году.

40

Почитать Цукерберга перестали после 2016 года, когда новостная подача событий – от президентских выборов до этнических чисток в Мьянме – дала основание полагать, что платформе недостает контроля. Даже сам мальчик-гений, говорили пандиты, не сознает, каким могущественным – и уязвимым – может быть его софт.

41

Каланик и другие директора говорили это регулярно, рассчитывая вдохновить сотрудников. При этом и сам Каланик, и остальные забывали, что во многих частях света нет доступа к крану с водой и что, быть может, тамошние жители хотели бы удовлетворить вначале эту потребность.

42

Партизанский маркетинг (англ. guerrilla marketing) – малобюджетные способы рекламы и маркетинга, позволяющие эффективно продвигать свой товар или услугу, привлекать новых клиентов и увеличивать свою прибыль, не вкладывая или почти не вкладывая денег. (Прим. ред.)

43

Забавно, что идея розовых усов появилась у работника, вспомнившего о популярных truck nutz, буквально «паре фальшивых тестикул», которые водители прикрепляли к бамперу своих машин. И те и другие почему-то пользовались успехом.

44

Бывшие сотрудники Tellme оказали большое влияние на следующее поколение развития Интернета. Майк МакКью, его CEO, основал Flipboard, другие, такие как Альфред Лин, работали на Zappos, а потом оказались в Sequoia Capital. Хади и Али Партови, братья и уважаемые предприниматели, основали Code.org. Другие присоединились к Stripe, Facebook, Amazon и прочим. Эмиль Майкл был в хорошей компании.

45

Проприетарный – основанный на частной собственности и на идее коммерческого использования авторских и иных прав. (Прим. ред.)

46

Герли ошибался. Отношения в итоге пойдут под откос.

47

Крейну удалось заполучить место «наблюдателя в совете правления», что позволяло ему посещать собрания, но не давало права голосовать. Крейна это злило, потому что он обеспечил сделку, но уж лучше так, чем совсем ничего.

48

Big freakin’ deal (англ.) – «большая шишка». (Прим. ред.)

49

TPG Capital ранее была известна под названием Texas Pacific Group. (Прим. ред.)

50

Произвести впечатление, если таков был расчет, не получилось. Полет был в одну сторону – в Пекин. Возвращаться домой Каланику пришлось коммерческим рейсом.

51

Невероятно, но Кэмп воспользовался деньгами, чтобы продолжать финансировать StumbleUpon, надеясь, что со временем он станет доминирующей силой в соцсетях. Точку Кэмп оставил лишь спустя несколько лет, в июне 2018 года.

52

В некотором смысле Левандовски и его команда все же победили; их Ghostrider представлен в Смитсоновском институте.

53

Де Блазио взял реванш, введя лимит в 2019 году.

54

От слова boobs – «сиськи».

55

Boober (англ.) – райдшеринговое приложение, похожее на Uber. Отличие в том, что водители – женщины топлес.

56

Didi Dache в результате сольется с китайским конкурентом и сменит название на Didi Chuxing.

57

Фидуциарная деятельность – это финансовые услуги, связанные с управлением активами (денежные средства, ценные бумаги, коммерческая недвижимость). (Прим. ред.)

58

Техасский лонгхорн – порода крупного рогатого скота, известная своими длинными рогами. (Прим. ред.)

59

Я присутствовал на том собрании, приняв условия конфиденциальности, что не позволяет мне пересказать события в деталях. BuzzFeed представил свою версию, которая изложена здесь. На состоявшемся потом обеде меня не было.

60

Вулф, написавший впоследствии печально известный бестселлер об администрации Трампа, скажет потом, что полагал, будто Смит знает о конфиденциальном характере обеда, – вопиющая ошибка.

61

Англ: walk of shame. Выражение, обозначающее чувство стыда за что-либо во время появления перед коллегами, друзьями и проч.

62

Триада – форма китайской организованной преступности, распространенная в том числе на Тайване. (Прим. ред.)

63

Дик Костоло – CEO компании Twitter с октября 2010 года по июнь 2015 года.

64

Э́ван Томас Шпигель – американский предприниматель, миллиардер, сооснователь и CEO мессенджера Snapchat и компании Snap Inc.

65

Chief technology officer – один из руководителей компании, отвечающий за разработку новых сервисов или продуктов, иначе, технический директор.

66

Райдхейлинг (от англ. ride-hailing) – сервис по вызову такси через Интернет.

67

Позднее Майка Брауна удалят из компании с выходным пакетом акций стоимостью в десятки миллионов долларов.

68

Я изменил имя моего источника.

69

Каланик особенно любил Darwin из-за хорошего сцепления подошвы с бетонным полом в штаб-квартире Uber и надевал их едва ли не на все публичные мероприятия, в том числе на интервью с редактором Vanity Fair Грейдоном Картером в 2016 году.

70

К примеру, Google Glass, очки-компьютер, блистательно провалились после того, как Google понял, что произвел легион glassholes и люди используют очки для того, чтобы фотографировать ничего не подозревающих посторонних. Проект закрыли довольно быстро, но он успел съесть сотни миллионов долларов.

71

Лайнбекер – в американском футболе игрок на позиции защиты.

72

Кофеиносодержащие таблетки для бодрости, популярные среди студентов и дальнобойщиков.

73

Федеральная торговая комиссия (англ. Federal Trade Commission, FTC) – независимое агентство правительства США, призванное защищать права потребителей и, в частности, следящее за соблюдением антимонопольного законодательства. (Прим. ред.)

74

Тarget – американская компания, управляющая сетью магазинов розничной торговли. (Прим. ред.)

75

Миллиардера на бумаге. Каланик все еще жил на деньги, оставшиеся от продажи Red Swoosh. За все то время, что он руководил компанией, он не продал ни одной своей акции.

76

Gold Club – публичный дом VIP-категории, располагавшийся в США, в городе Атланта, официально выдаваемый за стриптиз-клуб.

77

Один основатель, Орен Мишелз, выписал Каланику чек на 5 тысяч долларов, когда Uber только начинался. К 2017 году цена чека увеличилась в 3300 раз, и он стоил около 20 миллионов долларов. Мишелз заработал на этой сделке больше, чем получил в 2013-м, когда Intel купил у него компанию.

78

Американская телекоммуникационная компания, сейчас – Verizon Communications, Inc.

79

Администрация транспортной безопасности и иммиграционно-таможенная служба США. (Прим. ред.)

80

Консультативный совет по экономическому восстановлению – совещательный орган при президенте США, в который входят неправительственные эксперты из бизнеса, профсоюзов и академической среды. (Прим. ред.)

81

Cisco – американская транснациональная компания, разрабатывающая и продающая сетевое оборудование, предназначенное в основном для крупных организаций и телекоммуникационных предприятий. (Прим. ред.)

82

Новички приходили постоянно. К концу 2016 «очень странного года» Фаулер штат Uber раздулся до почти десяти тысяч человек.

83

Хасл (англ. hustle) буквально – толкать, гнать вперед, подгонять, в одном из значений – «добиваться успеха», в том числе сомнительными способами. (Прим. ред.)

84

Вскоре после того как Фаулер перешла на другое место, ее бывший менеджер подкатил к другой женщине, которая тоже пожаловалась в отдел кадров. Он был уволен в апреле 2016 года.

85

У обеих книг неоднозначная репутация. После выхода первой Арианну обвинили в плагиате, а после публикации книги о Пикассо историк искусства Лидия Гасман в интервью 1994 года заявила: «Она украла двадцать лет моего труда». Арианна все обвинения в плагиате последовательно отрицала. Первое дело было урегулировано до суда. Во втором случае обвинительница в суд не подавала.

86

Drudge Report – американский новостной агрегатор консервативной направленности. Известен в первую очередь тем, что, в отличие от журнала «Ньюсвик», предал огласке историю Билла Клинтона и Моники Левински. (Прим. ред.)

87

Все, кроме одного: почты. Каланик был категорически против того, чтобы становиться современной версией Почтовой службы США.

88

Группа позвонила Стивену Рубинштейну, кризисному PR-эксперту, регулярно работавшему с семьей Мердока. Рубинштейн категорически отказался взять Каланика как клиента, хотя и сталкивался с ним не более чем месяц назад. Тем не менее он предложил два совета: найти для Трэвиса «его Шерил» – намек на отношения Марка Цукерберга с Шерил Сэндберг, являвшуюся, как считалось, противовесом лидерству Марка. И второй – Трэвису нужно взять отпуск. «Либо ты выстрелишь себе в голову, либо пресса в конце концов выстрелит тебе в голову».

89

Один свидетель этой сцены припоминает, что Хейзелбейкер использовала более выразительный язык.

90

Новостной сайт о технологиях, фокусировавшийся на Кремниевой долине. В 2019 году интегрирован в Vox.

91

Портовая набережная на восточном побережье Сан-Франциско, одно из самых популярных мест в городе. (Прим. ред.)

92

Место, где хранятся и поддерживаются какие-либо данные, обычно в виде файлов. (Прим. ред.)

93

Программа-мессенджер для анонимного общения. (Прим. ред.)

94

Мобильное приложение для охраны физических объектов, с помощью сенсоров смартфона (вибрация, движение, звук, детектор освещенности) выявляет, что в помещение проникли посторонние. (Прим. ред.)

95

Брэдли Таск, основатель Tusk Ventures, советник и помощник Каланика в период его борьбы за Манхэттен. В то время оклад Таска составлял десятки тысяч долларов, в основном ему платили за политическое консультирование, но он предпочел вместо зарплаты получать акции Uber. Сегодня, по слухам, они оцениваются более чем в 100 миллионов долларов.

96

Селекторное совещание – совещание в форме телефонной конференции. (Прим. ред.)

97

Девять месяцев спустя в телевикторине «Рискуй!» (Jeopardy) Алекс Требек задал участникам вопрос: назвать фамилию генерального директора Uber, который «взял отпуск для работы над Трэвисом 2.0». Каланик выложил в Твиттер фото с вопросом из телепередачи, добавив хэштег #bucketlist (в переводе с английского bucket list – список желаний или целей. – Прим. ред.).

98

Капитан Ахав – один из главных героев романа «Моби Дик, или Белый Кит» Германа Мелвилла, в долгой погоне за кашалотом Ахав в итоге лишился рассудка. (Прим. ред.)

99

Uber был мной недоволен.

100

Я был недоволен собой.

101

Эту фразу инвестор позаимствовал у героя Марка Уолберга из фильма «Отступники», криминальной драмы Мартина Скорсезе 2006 года, получившей приз Американской киноакадемии. Полицейский Уолберг говорил так о своих напряженных отношениях с ФБР.

102

«Посевная» инвестиция в 500 тысяч долларов дала First Round Capital четыре процента акций Uber. За восемь лет инвестиция выросла до более чем двух миллиардов долларов. Наравне со вложениями Герли она стала одной из самых успешных венчурных инвестиций в технологическую компанию за всю историю.

103

По иронии судьбы несколькими месяцами ранее Рубинштейна чуть не нанял Каланик – после того как по Сети разошлось видео, на котором он кричал на водителя.

104

Не то чтобы назначение заместителя имело какое-то значение. Каланик как-то сказал одному кандидату на эту должность, что его работа будет состоять в выполнении его, Трэвиса, указаний. Герли пришел в ярость.

105

Скандал 2002 года, когда медиакорпорация Vivendi Universal подала в суд на компанию NDS, 80 % акций которой принадлежат корпорации Руперта Мёрдока News Corp, обвиняя ее во взломе системы шифрования компании цифрового телевидения.

106

Синдикат составил множество вариантов этого письма. Это не окончательная версия, представленная Каланику в тот день, но очень близкий к ней вариант; в окончательный текст в самый последний момент внесли еще одного члена синдиката инвесторов, Fidelity Investments, гиганта среди взаимных фондов. Эта версия письма никогда прежде не публиковалась. Из нее в целях защиты источников, связанных с документом, удалены некоторые идентификационные данные.

107

Дело кончилось тем, что Каланик заплатил водителю Фавзи Камелу примерно 200 тысяч долларов из своих собственных денег, чтобы Камел успокоился и не усугублял скандал. Некоторые спрашивают, стоило ли это делать, раз видео все равно попало в Сеть.

108

Иногда в буквальном смысле. В 2007 году Уитмен обвинили в том, что она на глазах у множества сотрудников толкнула одну работницу. Уитмен и эта женщина, Ян Ми Ким, в конце концов заключили мировое соглашение, причем Уитмен, как рассказывают, раскошелилась на сумму около 200 тысяч долларов.

109

Такая стратегия нарушила динамику инвестиций в Кремниевой долине. Ни один фонд в Долине не располагал такими деньгами, как SoftBank. Инвестиция в 100 миллионов долларов от SoftBank могла запустить стартап за одну ночь, а отказ SoftBank мог его погубить.

110

Речь идет об иранской революции 1979 года, в результате которой к власти пришел опальный атолла Хомейни и Иран был объявлен первой Исламской республикой. Из-за постоянных арестов, ущемления прав и преследования религиозных меньшинств после революции началась массовая эмиграция иранцев. (Прим. ред.)

111

Школа, суммарное обучение в которой (включая начальное и среднее образование) длится 12 лет. (Прим. ред.)

112

Двух членов совета директоров не было в стране, и они звонили утром по телефону.

113

Отделение продолжило работу. В декабре 2018 года Uber получил разрешение министерства транспорта Пенсильвании на использование беспилотников на дорогах общего пользования и в феврале 2020 года вернулся к тестированию в Калифорнии. (Прим. ред.)

114

В английском языке в целых числах каждые три знака отделяются запятой. (Прим. ред.)

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация