Примечания книги Моя темная королева. Автор книги Кристина Тэ

Онлайн книга

Книга Моя темная королева
История Рапунцель известна всем: красавица с волшебными волосами, запертая в башне и обреченная ждать спасителя… Но что, если все было совсем не так? Эта книга – темный ретеллинг известной сказки. Здесь все перевернуто вверх дном, а Рапунцель – жестокая королева, стирающая города с лица земли.«Моя мать спасла чужого ребенка, и годы спустя поплатилась за это жизнью. Ребенок вырос чудовищем, и стены башни не смогли его сдержать. Это история о девушке с золотыми волосами, нежным ликом и черным сердцем. История моей сестры, моего врага, моей королевы. Это твоя история».Для кого эта книгаДля любителей ретеллингов и темного фэнтези.Для поклонников книг Джеральда Брома, Сюзанны Кларк, Наоми Новак, Мариссы Майер.

Примечания книги

1

Вид сов из рода неясытей. Здесь и далее примечания редактора.

2

Экзарх (греч. ἔξαρχος – «зачинатель», «начальник хора», «руководитель, глава») – изначально руководитель хора в Древней Греции. Позднее – титул руководителя, в частности верховного жреца в Древнем Риме (понтифика) и верховного правителя крупной провинции в ранней Византии. В православии и католицизме экзарх – сан главы отдельного церковного округа.

3

Планширь (или планшир) (от англ. plank-sheer) – горизонтальный деревянный брус или стальной профиль (стальной профиль может быть обрамлен деревянным брусом) в верхней части фальшборта или борта шлюпок и беспалубных небольших судов.

4

Шканцы (нидерл. schans) – помост либо палуба в кормовой части парусного корабля, на один уровень выше шкафута, где обычно находился капитан, а в его отсутствие – вахтенные или караульные офицеры, и где устанавливали компасы.

5

Кильватер – волновая струя, остающаяся позади идущего судна.

6

Такелаж (от нидерл. takelage, от takel – «оснастка») – общее название всех снастей на судне или вооружение отдельной мачты или рангоутного дерева, употребляемое для крепления рангоута и управления им и парусами.

7

Фальшборт (от нем. Falschbord; англ. bulwark) – ограждение по краям наружной палубы судна, корабля или другого плавучего средства, представляющее собой сплошную стену без вырезов или со специальными вырезами для стока воды, швартовки и прочего. Это конструкция из дерева или стальных листов с подпирающим набором (в зависимости от того, из какого материала строилось плавучее средство).

8

Гаультерия, также гаултерия, готьерия, гольтерия (лат. Gaulthéria), – декоративное растение семейства Вересковые, включающее в себя около 170–180 видов, распространенных в Азии, Австралии, Северной и Южной Америке.

9

Аконит (лат. Aconitum) – род ядовитых многолетних травянистых растений семейства Лютиковые с прямыми стеблями и с чередующимися дланевидными листьями. В просторечии именуется также как прострельная трава или прострел-трава.

10

Зиккурат (от аккадского слова sigguratu – «вершина», в том числе «вершина горы») – многоступенчатое культовое сооружение в Древней Месопотамии и Эламе, типичное для шумерской, ассирийской, вавилонской и эламской архитектуры.

11

Сельва (исп. selva от лат. silva – лес) – влажные экваториальные леса в Южной Америке, одни из дождевых лесов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация