Примечания книги Холостячка. Автор книги Кейт Стейман-Лондон

Онлайн книга

Книга Холостячка
Идеально для любителей шоу «Холостяк»! Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень). Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны». А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс. Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут). Шоу начинается.

Примечания книги

1

Перевод И. Б. Мандельштама. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Крис Харрисон – ведущий оригинальной американской версии реалити-шоу «Холостяк», а также «Холостячка», «Холостяк в раю» и других спин-оффов.

3

Хотите примерить? (фр.)

4

Приятно познакомиться (фр.).

5

Поняла! Секундочку (фр.).

6

ОМГ (OMG) – сетевой сленг, акроним с английской фразы «oh my god» – о боже мой. Используется для выражения бурных эмоций.

7

Чего сегодня пожелаете? (фр.)

8

Верно (фр.).

9

Инселы («incels» – сокращение от «involuntary celibates» – невольно воздерживающиеся) – интернет-субкультура, состоящая из мужчин, которые не могут найти себе партнершу вопреки желанию, в чем винят различные группы людей, в частности женщин.

10

По аналогии с Лягушонком Кермитом, популярным персонажем телепередач «Маппет-шоу» и «Улица Сезам».

11

«Сандэнс» – ежегодный кинофестиваль, который проходит в конце января в штате Юта.

12

Музыкальный фестиваль, проводимый в городе Индио, штат Калифорния.

13

Отсылка к реальному сайту «Реалити Стив», на котором на протяжении многих лет выкладывают спойлеры к франшизе «Холостяка».

14

Хэштег в социальных сетях, ставший популярным в 2017 году, призванный подчеркнуть масштабность проблемы сексуальных домогательств и насилия над девушками и женщинами.

15

Шаффлборд – игра на скользком размеченном столе или корте, в которой необходимо толкать шайбу, пытаясь попасть в определенную зону.

16

«С широко закрытыми глазами» – художественный фильм Стэнли Кубрика, снятый по мотивам повести австрийского писателя Артура Шницлера «Новелла о снах».

17

«Учителя Америки» – некоммерческая организация, привлекающая выпускников педагогических специальностей для преподавания в неблагополучных районах.

18

Цитата из фильма «Чарли и шоколадная фабрика».

19

«Таргет» – одна из самых распространенных сетей недорогих супермаркетов в Америке.

20

Именно (фр.).

21

Риад – марокканский дом в форме четырехугольника с садом внутри.

22

Заатар – приправа из высушенных трав с семенами кунжута и сумаха.

23

Если бы я тебя полюбила и полностью доверилась, ты бы меня утешил? (англ.)

24

Да, точно (фр.).

25

Дорогая (фр.).

26

Ну нет (фр.).

27

Вообще-то (фр.).

28

Ну (фр.).

29

Ну что ж, в путь! (фр.)

30

Ну разумеется (фр.).

31

«Нечто такое» (фр.).

32

Идеально (фр.).

33

«Точка зрения» (The View) – популярное американское ток-шоу, в котором группа женщин обсуждает актуальные вопросы на любые темы.

34

«Глаад» – американская неправительственная организация, чья деятельность направлена против дезинформации и предвзятого отношения к ЛГБТ+ сообществу в медиа и в индустрии развлечений. Организация каждый год проводит церемонию вручения премий за существенный вклад в представление ЛГБТ+ сообщества.

35

Эшли А. – речь идет об Эшли Аконетти, популярной участнице множества шоу франшизы «Холостяка», в том числе «Холостяк в раю», где она обручилась с Джаредом из Род-Айленда, которого долгое время добивалась.

36

Твоя толстая подруга (Your Fat Friend) – псевдоним автора блога (yourfatfriend.com) и множества статей в различных журналах о жизни женщины большого веса.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация