Онлайн книга
Примечания книги
1
Закут – хлев, где держат мелкий скот.
2
Тулья – верхняя часть шляпы, покрывающая голову.
3
Бурдюк – кожаный мешок для хранения вина и прочих жидкостей, делают его из шкуры животного.
4
Колибри – самые маленькие и быстрые птицы, которые с помощью очень длинного языка добывают цветочный нектар.
5
Буньип – мифическое существо у коренных жителей Австралии, обитающее в руслах рек и озёрах. О внешнем облике и хищных повадках буньипа ходят легенды, но на самом деле его никто не видел.
6
Бумеранг – деревянное метательное орудие в форме серпа, которое при правильном броске возвращается человеку обратно в руки.
7
Эльфы – волшебные добродушные существа, которые живут в гармонии с природой. У них заострённые ушки, благодаря которым их уж точно ни с кем не спутаешь.
8
Пагода – буддийский храм в виде островерхой башни с большим количеством ярусов.
9
Кудель – пучок очищенного льна или шерсти, заготовленный для прядения.
10
Боуги – мифическое существо-оборотень из английского фольклора. Боуги не терпят несправедливости, поэтому им часто достаётся от воров и обманщиков.
11
Иннуиты – коренные жители Северной Америки, относятся к эскимосам.
12
Кадавр – в мифологии так называют ожившего мертвеца.
13
Неф – вытянутая часть здания, поддерживаемая колоннами.
14
Погост – церковь, на территории которой есть кладбище.
15
Саван – длинная белая рубаха, в которую облачают усопшего.
16
Ярл – знатный человек, наместник конунга на местах.
17
Конунг – скандинавский верховный правитель. Титул переходил по наследству, однако претендент должен был получить одобрение народа, чтобы вступить на престол.
18
Кашим – большой общинный дом, где эскимосы собираются для обсуждения важных вопросов и где проводят торжественные мероприятия.
19
Кухлянка – верхняя мужская одежда народов Севера, сшитая из шкур.
20
Микмаки – индейский народ, проживающий на территории Канады.
21
Торос – нагромождение обломков льда.
22
Лудить – покрывать посуду или изделия из металла слоем олова. Это делают для того, чтобы поверхность не окислялась.