Онлайн книга
Примечания книги
1
Правда в том, что бывших наркоманов не бывает. Люди, столкнувшиеся с этим недугом, вынуждены в течении всей оставшейся жизни делать выбор не принимать наркотики. И это – один из главных тезисов, который не доносит ни одна антинаркотическая пропаганда, с которой я сталкивалась (здесь и далее – примечания автора).
2
Masha Hima – Мне всегда 17.
3
Вайб (от английского слова vibe – «вибрация») чувство атмосферы вокруг чего-либо, общее настроение. Good vibes, «позитивные вибрации» – так говорят о местах, людях или событиях, навевающих приятные ощущения, позитив.
4
Война – это некая акция, благодаря коей люди, которые не знают друг друга, убивают друг друга ради славы и выгоды людей, которые друг друга знают и друг друга не убивают. Поль Валери.
5
Чек-ап (от английского check up – проверять) – это комплексное медицинское обследование, предназначенное для ранней диагностики различных заболеваний.
6
Сны пробуждения. Осознанные сновидения и метод «Осознанного сна и сновидений». Чарли Морли.
7
Врач-психиатр, психотерапевт, руководитель центра ментального здоровья «Эмпатия» в Реутове Надежда Панова.
8
Если не можете идти к мечте, хотя бы лежите в ее сторону (с)
9
В России только три пути: вебкам, закладки и айти.
10
Behavioral engineering. Дмитрий Мацкевич. URL: https://www.youtube.com/watch?v=70hcbjyJZ-Q&list=PLEs8EuAPI73Bj78n7-BIW3s1we0r15yJl&index=4&t=14s
11
Проваливая подготовку, вы готовитесь к провалу. Бенджамин Франклин.
12
Документальный фильм «Сахар» (2014)
13
Оффер – это выражение намерения работодателя взять кандидата на работу, предложение (от англ. job offer)
14
Soft skills (гибкие навыки) – надпрофессиональные навыки, которые помогают решать жизненные задачи и работать с другими людьми. К ним относят коммуникацию, критическое мышление, управление проектами, людьми и собой, решение проблем, эмоциональный интеллект, самоанализ и саморефлексия и другие. Полный список и описание по версии РБК URL: https://trends.rbc.ru/trends/education/5e90743f9a7947ca3bbb6523
15
«Феномен Баадера – Майнхоф (англ. the Baader-Meinhof phenomenon), также иллюзия частотности (англ. frequency illusion) – это когнитивное искажение, при котором недавно узнанная информация, появляющаяся вновь спустя непродолжительный период времени, воспринимается как необычайно часто повторяющаяся».
16
Out door (англ.) – вне дома.
17
«Киллер-фича» в переводе с английского – убийственная особенность. Термин придумали программисты и называли им ошибки программы, которые не влияли на её работоспособность. Если иначе – это нестандартная опция, которая придаёт определённый шарм решению.
18
Репатриация в Израиль. Репатриация – процесс возвращения людей на историческую родину предков. Алия – репатриация в Израиль на основании Закона о Возвращении, т. е. возвращение на историческую родину евреев в Израиль.
19
Стретчинг (Stretching) – это комплекс упражнений, направленных на интенсивную растяжку связок.
20
Отсылка к sweet summer child – дитя лета. Так в книге и сериале «Игра престолов», описывающих мир с зимами, длящимися по нескольку лет, называли детей, рожденных летом и не видевших другого времени года. То есть человек, который в своей жизни не видел трудностей, настоящих проблем, тому подобного и считает какие-то свои мелкие неприятности самым страшным, что с ним может произойти.
21
Фавелы (порт. favela) – трущобы в городах Бразилии, часто расположенные на склонах гор.
22
Burning Man – ежегодный фестиваль, который проходит на просторах пустыни Блэк-Рок в штате Невада. Это одно из самых необычных и интригующих событий, которое собирает огромное количество неординарных людей. Место свободы, творчества и самовыражения, «что-то типа «Безумного Макса», где все гоняют на ржавых машинах и пьют виски из горла».
23
Психология стресса. Роберт Сапольски.
24
Практики решения собственных проблем своими силами, без посторонней помощи.
25
Техники и методы для управления временем.
26
Promote – продвигать, способствовать росту популярности. Употребляется скорее в сленговой речи, и чаще произноситься в упрощенной форме, например, как «промоутить» или же «промить». Сленг IT.
27
Сигналы влияния. Как убеждать и контролировать людей. Ник Морган.
28
Биология добра и зла. Роберт Сапольски.
29
Мозг рассказывает: что делает нас людьми. Вилейанур Рамачандран.
30
Кто я. Садхгуру. URL: https://www.youtube.com/watch?v=cPizf30HxTU
31
Small talk (маленький разговор, англ.) – это непринужденный разговор на отвлеченные темы, которые не предполагают договоренностей, обязательств и т. д.
32
НПС, NPC, нипы, неигровой персонаж (сокр. NPC от англ. Non-Player Character – «персонаж, управляемый не игроком») – персонаж в играх, который не находится под контролем игрока. В компьютерных играх поведение таких персонажей определяется программно.
33
Опыты Масару Эмото заключались в следующем: он воздействовал на воду путем музыки, слов или молитв, а потом замораживал ее и рассматривал под микроскопом. Так он пытался увидеть, на что похожа информация, записанная водой. Например, исследователь брал бутылку воды и устанавливал ее между колонками, из которых доносились звуки классической музыки.
34
Я не позволяю работе вмешиваться в мою жизнь. Энтони Хопкинс.
35
Лекция Аси Казанцевой – Еда вредная и полезная. Кемерово, 2017. URL: https://www.youtube.com/watch?v=NgOVN4050ow&t=2608s
36
Это занимает какое-то время (чтобы привыкнуть) (англ.)
37
Сила привычки. Дахигг Чарлз.
38
Никайон – это работа по уборке в Израиле.
39
Анонимные алкоголики и Взрослые дети алкоголиков проводят встречи, к которым можно присоединиться за пожертвование.
40
Сила настоящего. Экхарт Толле.
41
Аудио-медитации Светы Шединой, которые помогают расслабиться.
42
Коробочное дыхание – это техника задержки вдоха и выдоха. Четыре секунды на вдох, затем четыре секунды задержка – и четыре секунды на выдох. Затем начни снова со вдоха. Ты как будто строишь своим дыханием коробку, где длина «стенок» – четыре секунды.
43
Мем про спасенную козочку по имени Долли, которая страдала от тревожности, пока в один прекрасный день ее хозяйка не надела на нее костюм утки, и это изменило жизнь козы навсегда. URL: http://breakingmad.me/ru/8898
44
MVP (или Minimum Viable Product, «минимально жизнеспособный продукт») – это самая ранняя версия продукта, у которой есть минимальный набор функций, достаточный для презентации публике и проверке на первых потребителях.
45
Из лекции Роберта Уолдинджера доступна на сайте проекта TED. URL: https://www.ted.com/talks/robert_waldinger_what_makes_a_good_life_lessons_from_the_longest_study_on_happiness#t-3974
46
Термин Элизабет Лукас из книги «Источники осознанной жизни. Преврати проблемы в ресурсы».
47
Horus – Дом тысячи сквозняков.
48
HQD – электронная сигарет.
49
Эффект принадлежности к группе. URL: https://psylist.net/socpsy/00025.htm
50
Во время сильных нервных потрясений у меня случается небольшой паралич лицевого нерва.
51
От английского «match» – совпадение, соответствие, пара.
52
Практика соединяющая музыку, движение и медитацию. Танец как способ саморазвития и раскрытия своего потенциала. Цель практики – обретение внутренней гармонии через 5 ритмов экстатического танца, следующих друг за друго: Поток, Стаккато, Хаос, Лиричность, Покой.
53
UX/UI дизайн – это проектирование любых пользовательских интерфейсов в которых удобство использования так же важно как и внешний вид.
54
Краш (англ. crash) – кто-то, кто тебе очень сильно нравится.
55
Во веки веков (англ.)
56
Созвон для синхронизации (сленг IT)
57
Фасилитация – это набор инструментов и практик, которые позволяют эффективно организовать групповое обсуждение. В буквальном переводе facilitation означает «облегчение процесса». Фасилитация позволяет модерировать дискуссию таким образом, чтобы ни одна идея не осталась незамеченной.
58
Сообщество Nonverbal Group. URL: https://www.nonverbalgroup.com/general/how-much-of-communication-is-really-nonverbal-an-extensive-breakdown
59
ХХОС – Кровь комаров.
60
XXOC – Погружение.
61
High heels – это направление современной женской хореографии на высоких каблуках.
Dancehall – это ямайский уличный социальный танец.
62
Копипа́ст (от англ. copy & paste – копировать и вставлять)
63
Факап – фраза, словосочетание из сленга, означающая тотальный провал, кромешную неудачу, абсолютной проигрыш.
64
Руминация – это повторяющиеся негативные мысли. Часто ее называют «мысленной жвачкой».
65
Черный лебедь. Нассим Талеб.
66
Питч – это короткая структурированная презентация проекта перед потенциальными инвесторами.
67
Оксимирон – Тысячеликий герой.
68
Активное слушание – это процесс, в ходе которого слушающий не просто воспринимает информацию от собеседника, но и активно показывает понимание этой информации.
69
Слот – в жаргоне игроков в компьютерные игры ячейка, например, в инвентаре. В IT – временные слоты в календаре.
70
Профит. – прибыль от совершенной сделки на трейдерском жаргоне. Произошло от английского слова profit: выгода, полезность, польза.
71
У вас в голове пять тысяч маркетологов срали десять лет, а вы хотите, чтобы я там убрал за пять минут. Виктор Пелевин, Empire V.
72
Арт-пространство с вечеринками и концертами на Дубровке. Название места Mutabor – отсылка к заклинанию из сказки Вильгельма Гауфа, превращающее людей в зверей и наоборот. С латыни слово переводится как «Я превращусь». Проект на территории бывшего подшипникового завода – дело рук известной клубной формации Arma17 и команды техно-клуба «Рабица» в коллаборации с другими промо-группами и художниками.
73
Все включено (англ.)
74
Дюна. Фрэнк Герберт.
75
URL: https://medium.com/homo-infinitus/мета-навыки-для-жизни-и-бизнеса-1050ca7c6b48
76
Что бы ни содержал настоящий момент, прими его так, как будто ты его выбрал. Всегда работай с ним, а не против него. Сделай его своим другом и союзником, а не врагом. Это магическим образом изменит всю твою жизнь. Экхарт Толле. Сила настоящего.
77
Оксимирон – Мы все умрем.
78
Transhumanism Inc. Виктор Пелевин.
79
Футуролог, социальный инженер, конструктор, изобретатель, промышленный дизайнер. Жак Фреско и Роксана Медоуз основали некоммерческую международную неправительственную организацию «Проект Венера» (The Venus Project), направленную на достижение мирной, устойчивой, стабильно развивающейся глобальной цивилизации. Проект предусматривает переход на ресурсоориентированную экономику, всеобщую автоматизацию, внедрение технологий и научных знаний во все области жизни человека, применение научных методов принятия решений. Исследовательский центр расположен в одноимённом городе Венус (Venus – «Венера»), штат Флорида, США.
80
Похоже, цель жизни заключается в том, чтобы найти такой режим жизни, чтобы тот факт, что жизнь является страданием больше не являлся релевантным. Тезисы из интервью Джордана Питерсона Тиму Феррису.
81
Океан состоящий из капель, велик. Из пылинок слагается материк. Твой приход и уход – не имеют значенья. Просто муха в окно залетела на миг. Омар Хайям.
82
Понятие «Эффект бабочки» предполагает, что любое незначительное действие может вызвать в будущем или в другом месте серьезные последствия для всей системы и для ее отдельных участников. Действия одного человека или группы людей вызывают конфликт между целыми нациями и странами, приводят к глобальным военным операциям, которые затем могут привести к уничтожению жизни на огромных территориях, а в современном мире – и на всей планете. В повседневной жизни, очень сложно постоянно задумываться о последствиях, так как мы не придаем значения нашим действиям.
83
t. Виктор Пелевин.
84
И весь цикл фильмов Назад в будущее.
85
Сойти с ума.
86
Желто-голубой (укр) цвет украинского флага.
87
Бригада – российский криминальный сериал начала 2000-х. В 20-х мода на 90-е вернулась, поэтому многие зуммеры косплеили стиль того времени.
88
Митинг – массовое шествие как публичное выражение общественно-политических настроений. Meeting (англ) – встреча.
89
Пожар в Пермском клубе, в результате которого погибло 156 человек.
90
Международный паспорт гражданина Израиля, открывающий въезд в 120 стран без визы.
91
Приходит еврей к раввину и говорит «Ребе, у меня такая тяжелая жизнь, у меня 10 детей, мы все живем в одной комнате, денег нет, дома грязь, вонь, дети орут, толкаются, грязные пеленки везде…кошмар…….»
Ребе говорит «Купи козу»
Еврей: Какую козу? Зачем? Как я ее в квартиру возьму!!!!!!!???????
Ребе: «Купи козу»
Еврей подумал – подумал, пошел и купил козу. Привел ее домой.
Через неделю приходит к ребе, тот его спрашивает «Ну, как жизнь»?Еврей заламывает руки, кричит: «Еще хуже, эта коза в однокомнатной квартире в 10 детьми, везде срет, все ломает, рвет, всех бодает, дети на ней скачут, бесятся, вонь везде стоит….ужас…»
Ребе говорит «Продай козу»
Еврей страшно удивляется, говорит «Что???зачем же я ее покупал???»
Ребе: «Продай козу»
Еврей подумал, подумал, пошел и продал козу.
Через неделю приходит еврей к раввину и говорит «Боже, ребе, как мне хорошо….»
92
Министерство внутренних дел.
93
Министерство алии и интеграции.
94
«Железный купол» – это тактическая система противоракетной обороны. Ее задача – защита от неуправляемых тактических ракет, чья дальность полета может разниться от четырех до 70 километров.