Примечания книги Предание Темных. Автор книги Кейси Эшли Доуз

Онлайн книга

Книга Предание Темных
Когда темная средневековая история оживает в нашем времени, угрожая тем, кто дорог, искать ответы придется в самом ее начале. Как современная девушка оказывается впутана в дворцовые тайны Османской империи? Чего стоит любовь и ненависть наследных принцев? Как создаются вампиры и умирают бессмертные души? И возможно ли обмануть того, кто сам тысячелетиями обманывает всех вокруг?

Примечания книги

1

Носферату – синоним слова «вампир». По другой версии, производно от рум. nesuferitu, что означает «невыносимый, омерзительный» и относится к чёрту.

2

Валахия – средневековое княжество, занимавшее территорию нынешней Румынии.

3

Хатун – «госпожа», почтительное обращение к женщине в Османской империи

4

Шехзаде – сын султана, наследный принц.

5

Великий визирь – главный министр и советник султана

6

Ходжам – учитель, почтительное обращение к наставнику

7

Бостанджи – гвардейцы дворцовой охраны

8

Тюрбе – фамильная гробница для султанов и их близких.

9

Лале (Lale) – в переводе с турецкого «тюльпан».

10

Аслан (aslan) – в переводе с турецкого «лев».

11

Ла Скала – самый большой оперный театр мира, находится в Милане. Основан в 1778 году. Вместимость театра – 2030 зрителей.

12

11 сентября 2001 года – день, когда два пассажирских самолета, угнанные террористами «Аль-Каиды», врезались в башни-близнецы Всемирного торгового центра в Нью-Йорке.

13

«Ночь хны» – старинная турецкая традиция, последний вечер невесты в родном доме, накануне свадьбы. Подруги и знакомые провожают ее в новую замужнюю жизнь.

14

Sange – в переводе с румынского «кровь».

15

Дракула – в переводе с румынского «сын дьявола».

16

Кракен – легендарное мифическое морское чудовище гигантских размеров, головоногий моллюск.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация