Онлайн книга
Примечания книги
1
В русском переводе «Библия комедии» вышла в двух изданиях, в 2016 и 2018 году.
2
Visioner (англ.) – специалист по отслеживанию новых тенденций и прогнозированию, работающий с «образами будущего» и способами их воплощения.
3
The Improv (англ.) – всемирно известная сеть стендап-клубов; в 2020 году в разных городах США насчитывалось двадцать пять ее филиалов.
4
В оригинале: cleanliness is next togodliness (англ.) – известная цитата из проповеди Джона Уэсли (John Wesley), английского богослова, одного из основателей современного методизма.
5
В русскоязычном варианте рабочую тетрадь по «Библии комедии» (как в электронном, так и в бумажном виде) можно приобрести на сайте book24.ru.
6
Напоминаем, что в русскоязычном варианте рабочую тетрадь по «Библии комедии» можно приобрести на сайте book24.ru.
7
Hugh Marston Hefner (англ.) – американский издатель, основатель и шеф-редактор журнала «Плейбой».
8
Словом «love» (англ. любовь, любить) в большом теннисе обозначают ноль очков. Счет «тридцать – лав» означает «30 – 0» или, если обыгрывать слово, как в приведенной шутке, то «тридцать – люблю».
9
Meta, которая владеет «Фейсбук» и «Инстаграм», признана экстремистской организацией на территории Российской Федерации.
10
Airbnb (англ.) – интернет-площадка для поиска аренды частного жилья по всему миру.
11
Petco (англ.) – американская компания, продающая корма, товары и услуги для животных.
12
Напоминаем, что в русском переводе «Библия комедии» вышла в двух изданиях, в 2016 и 2018 году.
13
Technology, entertainment, design (англ.: технологии, развлечения, дизайн) – американский некоммерческий фонд; ежегодные конференции TED ставят своей целью распространение уникальных идей в самых разных сферах.
14
The Color Purple (англ.) – эпистолярный роман американской писательницы Элис Уокер, изданный в 1982 году, в центре которого судьба двух сестер, с раннего детства живущих в унижении и насилии.
15
The Un-Сabaret (англ.) – американская компания, производившая шоу- и телепродукцию в жанре альтернативной комедии.
16
MC (англ. Master of Ceremonies) – ведущий представления, концерты, программы и т. п.
17
Mariachi (исп.) – популярный жанр мексиканской народной музыки. Ансамбль обычно включает от 3 до 12 музыкантов, играющих на гитаре, скрипке, трубе, аккордеоне, флейте и др. инструментах.
18
Американский сервис микроблогов, запрещен на территории Российской Федерации.
19
Дарфур – регион на западе Судана, где в 2003 году вспыхнул вооруженный межэтнический конфликт, приведший к гибели около 300 тысяч человек (по другим оценкам – до 460 тысяч).
20
Networking (англ.) – организация обмена информацией между людьми с общими профессиональными и личными интересами с целью максимально быстро и эффективно решать сложные задачи.
21
Ford – Fix or Repair Daily (англ.).
22
Math – Mental Abuse to Humans (англ.).
23
Single – So I’m Never Getting Laid, Ever! (англ.).