Примечания книги История одной семьи. Автор книги Роза Вентрелла

Онлайн книга

Книга История одной семьи
Стоило закрыть глаза, и я почувствовала, что лечу. Раз, два, три… Стоило закрыть глаза, и я могла изменить реальность, перестроить ее на свой вкус. Раз, два, три… Обитатели городка Бари на юге Италии называют Марию Малакарне — дурное семя. Такое прозвище еще в детстве дала ей бабушка за неукротимый взрывной нрав. У маленькой смуглянки гордый характер, и соблюдать суровые правила района, в котором она выросла, для нее хуже смерти. Единственная отдушина Малакарне — дружба с одноклассником Микеле, неуклюжим толстым мальчишкой, таким же изгоем, как и она сама. Годы идут, Мария взрослеет, и в ней зреет стремление убежать от грязи и жестокости родного квартала. Вот только старый город не отпускает ее, крепко опутывая невидимыми нитями родства с бедными ветхими домишками и древними камнями мостовых. Грубый и нежный, пронизанный солнцем и соленым бризом, роман Розы Вентреллы поднимается до уровня шедевров итальянского неореализма, рисуя ностальгические картины жизни Апулии.

Примечания книги

1

Отмечается 9 мая, в день прибытия мощей Николая Мирликийского в город Бари. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Местное название терки.

3

Городская стена города Бари, раньше окружавшая древнюю крепость. В настоящее время сохранилась только часть, отделяющая старый город от набережной, построенной в 1930-х годах.

4

Этрусские и древнеримские гадатели по внутренностям жертвенных животных.

5

В южных диалектах сокращенную форму имени образуют отсечением последних слогов, и ударение тогда падает на последнюю гласную.

6

Вино из одноименного сорта винограда, символ Апулии.

7

«Не приближаться — Запретная зона — с 18:00 до 6:00» (англ.).

8

Сокращенная форма имени Тереза.

9

Сицилийская военная кампания Джузеппе Гарибальди 1860–1861 годов.

10

Дом карбюраторов (исп.).

11

Аниме-сериал Каору Тада (1983–1984).

12

Аперитив, который обычно пьют во время рождественских праздников. В домашних условиях готовится из яиц с добавлением сахара, лимонной кислоты и красного вина марсала.

13

Ученики итальянских школ носят поверх обычной одежды форменные халаты, которые в разных классах могут различаться цветом воротничков или элементами декора.

14

Группа международных компаний по производству и реализации электроэнергии и газа.

15

Итальянская телекоммуникационная компания, сейчас известная как Telecom Italia.

16

В итальянских школах принята десятибалльная система оценок. Высший балл ставят редко; хорошими оценками считаются «восемь» и «девять». Пять баллов и ниже указывают на неуспеваемость.

17

«Свободная мелодия» (англ.) — романтическая песня из фильма «На свободе» (1955), получившая вторую жизнь в исполнении Righteous Brothers благодаря саундтреку картины «Привидение» (1990).

18

Ораторий — досуговый центр для молодежи и взрослых, находящийся под кураторством католической церкви.

19

Музыкальный инструмент, распространенный в Апулии; разновидность фрикционного барабана.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация