Примечания книги Круги на воде. Автор книги Яна Ткачёва

Онлайн книга

Книга Круги на воде
«Круги на воде» – первая книга дилогии «Боги как люди» Яны Ткачёвой. Эта история начинается с земных проблем, но разворачивается в эпическую борьбу между богами и столкновение разных миров.Ягишна думала, что больше никогда не сможет быть счастливой: возлюбленный Владан убит, родной деревни больше нет, и каждый новый день приносит лишь страдания. Эта скорбь могла бы длиться долгие годы, но Ягишна узнала, что Владана можно вернуть из мертвых. С помощью новых друзей – Мары и Калена – девушка проводит тёмный и забытый всеми обряд крови…С боли, страданий и любви этих людей начинается великая битва, которая затронет все миры и продлится не одно тысячелетие. В борьбе за место Верховного Бога Перун предал Велеса и обманом захватил власть. Их битва закончилась Великим Расколом. Однако война продолжается. Велес хочет отомстить брату и свергнуть его, а потому собирает соратников для нового боя: Ягишна и Владан, Мара и Кален – все они верят ему и готовы сделать многое, чтобы после Великого Раскола мир вновь вернулся в равновесие. Удастся ли героям забрать власть Перуна над мирами? И какую цель на самом деле преследует Велес?

Примечания книги

1

Королобая – здесь: тупая, глупая; имеется в виду «лоб из коры», то есть «деревянная голова».

2

Про́тивосо́лонь – о направлении движения; против хода солнца, то есть против часовой стрелки. (Здесь и далее – примечания редактора.)

3

Прикопо́тки – шерстяные чулки или бахилы у северно-сибирских народностей. Их надевают поверх обуви, чтобы передвигаться по снегу более бесшумно.

4

Веле́нь – материал для письма или книгопечатания из шкур млекопитающих, изначально – телят коровы или оленя.

5

Торбаса́ – мягкие сапоги из оленьих шкур мехом наружу.

6

Череви́чки – уменьшительно-ласкательное от «черевики». Этим старославянским словом обозначали кожаную обувь. Позднее так назывались женские остроносые башмачки на каблуках, закрывающие ногу до косточки лодыжки.

7

Па́рия – человек из низшего сословия, лишенный всяких прав; изначально одна из неприкасаемых каст в Индии.

8

Свадебная лента – в мире этой книги старинные славянские свадебные обряды называли связыванием, и лента использовалась вместо колец. Жених и невеста брались за руки, а Жрец под песнопения связывал их руки. Лента потом хранилась в семье. Похожую традицию с покрыванием рушником во время венчания иногда можно встретить и в современной России.

9

Понёва – домотканая шерстяная юбка у южно-великорусских крестьянок.

10

Де́вичья – о комнате. Обычно этим словом обозначают комнату для крепостных девушек, служащих при дворе дома барина, но в мире Яви, описанном в книге, нет крепостных, поэтому под девичьей мы подразумеваем любую отдельную комнатку для взрослеющей девушки.

11

Вышива́нка – название традиционной украинской и белорусской национальной одежды с вышивкой. Используется в основном применительно к традиционным рубахам.

12

Праздник Хапи в Древнем Египте был приурочен к началу разлива Нила; Хапи в египетской мифологии – бог ежегодных разливов Нила и покровитель урожая.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация