Онлайн книга
Примечания книги
1
СК – Следственный комитет Российской Федерации.
2
Сансара – круговорот рождений и смертей в буддизме, индуизме и ряде других религий. Пребывание в сансаре сопровождается страданиями, каждое живое существо стремится выйти из этого круга.
3
Нирвана – освобождение от сансары, прекращение всех страданий, слияние с Абсолютом.
4
Дхарма – устои, основы.
5
Карма – причинно-следственный закон бытия.
6
Бардо – промежуточное состояние, в том числе между жизнью и смертью.
7
Бодхисаттва – пробужденный, вставший на пусть спасения всех живых существ.
8
Махасаттва – великий бодхисаттва, достигший вершин понимания всего сущего.
9
Пять татхагат – пять аспектов высшей мудрости изначального Будды.
10
Дакини – женские дýхи, богини, носительницы тайных учений.
11
Гаури – восемь гневных богинь.
12
Mon ange (фр.) – мой ангел.
13
Манджяфуоко (итал.) – Огненная Глотка, прототип Карабаса-Барабаса в сказке Карло Коллоди «Приключения Пиноккио».
14
Хутухта – (монг. «святой») – один из двух, наряду с гэгэном, важнейших титулов, которые жалуются в Монголии буддийским перерожденным.
15
Ваны и гуны – князья в китайско-монгольской иерархии.
16
Цзайсян (кит.) – канцлер, первый министр при императоре или князе, в более широком смысле – советник.
17
Кулак восьми триграмм, или Багуа-чжан – один из стилей китайского ушу.
18
Желтые шапки, гэлугпа – наиболее известная школа тибетского буддизма, к которой принадлежит и Далай-лама.
19
То есть Будды Гаутамы.
20
Лама в тибетской традиции – это не просто монах, это наставник, учитель. Ламы, таким образом, могли наставлять даже религиозных первоиерархов, таких как далай-лама и богдо-гэгэн.
21
В китайской системе координат сутки делятся на 12 страж или часов. Час мыши, час быка, час петуха – и так далее. Таким образом, одна стража или один час составляют примерно два европейских астрономических часа.
22
Чжуцзян (кит.) – Жемчужная река.
23
То есть гуандунского.
24
Се́ттльмент (от английского «поселение») – обособленные кварталы в китайских городах, на рубеже XIX–XX веков сдававшиеся в аренду иностранным государствам. Сеттльменты пользовались правом экстерриториальности и хорошо охранялись.
25
Авуар – достояние, актив.