Примечания книги Дело Черных дервишей. Автор книги АНОНИМYС

Онлайн книга

Книга Дело Черных дервишей
2018 год. Москва. Старший следователь Орест Волин расследует дело, связанное с пропажей ценной копии Корана Усмана. Дело осложняется убийством похитителя. Волин приходит к выводу, что на самом деле вор должен был украсть оригинальный Коран Усмана, который является мусульманской святыней и как раз в эти дни был привезен из Ташкента в Петербург.1923 год. Очередной дневник детектива Загорского рассказывает о поездке сыщика в Ташкент. В это же время из специального вагона, следующего из Уфы, происходит кража знаменитой мусульманской святыни – Корана Усмана. Предполагается, что Коран Усмана содержит в себе некие апокрифические суры и аяты, данные свыше пророку Мухаммеду, но изъятые из окончательной версии священной книги в связи с их опасностью для правоверных. Если Коран Усмана попадет в недобрые руки, это может разрушить весь мусульманский мир. Загорский и его верный помощник Ганцзалин берутся за дело…

Примечания книги

1

Умма – мусульманская религиозная община.

2

Первым управлением КГБ СССР при советской власти называлась внешняя разведка.

3

Нестор – древнерусский летописец, Плутарх – древнегреческий. Эту дружескую игру имен Беликов и Загорский использовали еще со времен первого знакомства.

4

Молихуа – китайский жасминовый чай.

5

Чилим – разновидность кальяна в Средней Азии.

6

Монголизмом до середины XX века называли синдром Дауна.

7

ГПУ – Государственное политическое управление, орган, ставший преемником ВЧК, в 1922–1923 годах отвечал за государственную безопасность в РСФСР. В 1923 году был переименован в ОГПУ СССР, в 1934 – в НКВД, с 1954 годы – КГБ СССР.

8

Волков поет знаменитую арию герцога Мантуанского «Сердце красавиц склонно к измене».

9

Братья Давид, Владимир и Николай Бурлюки – известные художники и литераторы, особенно популярные перед революцией и в первые годы советской власти.

10

Цигун – система физических, дыхательных и энергетических упражнений, позволяющих значительно развить природные способности человека, увеличить его силу, ловкость и быстроту, а также восприимчивость к явлениям окружающего мира. Жесткий цигун характеризуется, помимо прочего, способностью разбивать твердые предметы руками, терпеть сильную боль и т. д.

11

Пухов имеет в виду Ризаитдина Фахретдинова – башкирского и татарского писателя-просветителя, ученого-востоковеда, религиозного деятеля. Фахретдинов был председателем комиссии по передаче Корана Усмана туркестанским мусульманам. С 1922 по 1936 годы – муфтий Центрального духовного управления мусульман.

12

Александр Эдуардович Шмидт – русский и советский арабист, востоковед, преподаватель. В 1920-е годы – профессор Туркестанского университета, участвовал в доставке Корана Усмана из Уфы в Ташкент.

13

То есть халиф Усман.

14

То есть Самарканд.

15

Дехканами в Центральной Азии назывались крестьяне.

16

Мюрид – в суфийских братствах так называется ученик, последователь.

17

Согласно преданию, еще при Мухаммеде жил бессмертный праведник и пророк по имени Хидр.

18

То есть архангел Гавриил.

19

Тасаввуф – другое название суфиев.

20

Муршидом в суфизме называют наставника, учителя.

21

Одна из расшифровок слова «суфий». Она восходит к слову «суффа», скамья.

22

Ганцзалин, как известно, принадлежит к китайской народности хуэй, которая исповедует ислам.

23

Закят – у мусульман обязательная милостыня в пользу единоверцев.

24

Ишан – глава суфийского братства или общины исмаилитов.

25

Хайр (узб) – до свиданья.

26

Моджахед – борец за веру. Так, в частности, называли себя туркестанские басмачи.

27

В тюркских языках «басмак» означает «нападать, совершать налет», таким образом, басмач на русский язык переводилось как бандит, разбойник, налетчик.

28

Зухр (арабск) – полуденная молитва.

29

Ота (узб). – отец, уважительное обращение к старшим людям.

30

Ганцзалин тут обыгрывает старое наставление китайского ушу: «Стоять, как сосна, сидеть, как колокол, лежать, как (натянутый) лук».

31

let's drop the subject (англ). – Давайте сменим тему.

32

Шейх – титул наставника в суфийских братствах.

33

Зикр – духовная практика, состоящая в поминании или прославлении Аллаха.

34

Офицерский стек – небольшая трость для управления лошадью.

35

Сэр Фрэнсис Бэкон – известный английский философ, историк и политик XVI–XVII веков.

36

Парис – троянский царевич, укравший спартанскую принцессу, прекрасную Елену. Герой древнегреческого эпоса «Илиада».

37

Omnia mea mecum porto (лат). – Все мое ношу с собой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация