Примечания книги Лэндон и Шей. Разбитые сердца. Автор книги Бриттани Ш. Черри

Онлайн книга

Книга Лэндон и Шей. Разбитые сердца
Лэндон и Шей учились в одной школе и были заклятыми врагами. Они ненавидели друг друга всем сердцем, пока однажды не заключили пари. И проиграет тот, кто первым влюбится в другого… Трепетная история о настоящей любви, нежности и израненных душах. Шей Гейбл ненавидела меня до глубины души. И я её тоже. Всеми силами мы старались избегать друг друга. Но однажды наступил день, когда всё изменилось. Мне бросили вызов. Всего лишь глупое пари. Заставить Шей влюбиться в меня и не полюбить её самому. Я думал, что легко выиграю спор. И уж точно не проникнусь глубокими чувствами. Но всё пошло не так, как я планировал. Шей заставила меня жаждать того, о чём я и не мечтал. Любви. Счастья. Её. Чем больше времени мы проводили вместе, тем ближе она подбиралась к тёмным уголкам моей души, которые я никогда никому не показывал. Игра между нами превратилась в реальность. Чувства смешались. Но вы знаете, как говорится… В любви, как и на войне, все средства хороши. Особенно разбитые сердца.

Примечания книги

1

Банши – существо из ирландского фольклора, фея, предвещающая смерть пронзительным криком.

2

Аксидент (англ. «Accident» – «случай») – город в штате Мэриленд, США. Известен своим необычным географическим названием. Человека из Аксидента называют «accidental» – «случайный».

3

«Girls Gone Wild» – развлекательная франшиза для взрослых, где девушек снимают на видео во время вечеринок.

4

Мауи – второй по величине остров Гавайского архипелага.

5

Энчила́дас – традиционное блюдо мексиканской кухни, тонкая лепешка из кукурузной муки с овощной или мясной начинкой.

6

Туше́ (фр. Touché) – положение борца в спортивной борьбе, при котором его сопернику засчитывается чистая победа. В словесной дискуссии слово используется как способ признать правоту собеседника.

7

«Зачарованные» – американский телесериал, созданный телекомпанией Spelling Television и впервые вышедший на экраны в 1998 году.

8

Бирпонг (англ. beer pong) – популярная в среде американских студентов игра, в которой нужно закидывать шарики от настольного тенниса в стаканы с пивом противника.

9

«Care bears» – американский мультсериал о вымышленной вселенной, где обитают мишки.

10

Эбенизер Скрудж – персонаж повести Чарльза Диккенса «Рождественская песнь в прозе», скупердяй и брюзга.

11

Super Mario Sunshine – видеоигра из серии игр о водопроводчике Марио, разработанная Nintendo.

12

Блюграсс – жанр американской музыки кантри родом из штата Кентукки.

13

Билл Клинтон – Уи́льям Дже́фферсон Кли́нтон, при рождении – Уильям Джефферсон Блайт III – американский государственный и политический деятель, 42-й президент США от Демократической партии.

14

Biggie Smalls – американский рэпер, актер и основатель рэп-группы Junior M.A.F.I.A. Широко известен как один из величайших рэперов всех времен.

15

1 фут – 30, 48 см., 1 дюйм – 2, 54 см.

16

«Соседство мистера Роджерса» – американский образовательный детский телесериал.

17

«10 причин моей ненависти» – художественный фильм, вольная экранизация пьесы Уильяма Шекспира «Укрощение строптивой».

18

Кэри Грант – англо-американский актер и артист водевилей. Икона популярной культуры, кинозвезда.

19

Чад Майкл Мю́ррей – американский актер.

20

Дамбо – главный герой одноименного мультфильма Уолта Диснея о цирковом слоненке с необычайно большими ушами.

21

Швейцарская политика придерживается нейтрального курса. Швейцария не вступает в военные союзы и не занимает какую-либо сторону в международных вооруженных конфликтах.

22

Круэлла Де Виль – главная антагонистка анимационного фильма студии Disney, «101 далматинец».

23

Spark Notes – сайт, содержащий учебные пособия по различным предметам.

24

«Суперкрошки» (англ. «Powerpuff girls») – американский мультсериал о девочках-супергероях, созданный аниматором Крейгом Маккракеном для телеканала Cartoon Network.

25

«Break a leg» – английский аналог идиомы «ни пуха, ни пера». Дословно – «сломай ногу», означает искреннее пожелание удачи.

26

Фил Кэлвин «Фил» Макгроу – американский психолог, ведущий телевизионной программы «Доктор Фил».

27

Подвязочные змеи, или садовые ужи – род змей семейства ужеобразных.

28

«Реальный мир» – американское реалити-шоу телеканала MTV, рассказывающее об остросоциальных проблемах молодых людей.

29

Грин-Бей Пэ́керс – профессиональный клуб по американскому футболу из города Грин-Бей, штат Висконсин.

30

«Dios mío!» – исп. «Черт возьми!»

31

«How are you doing?» – коронная фраза Джоуи Триббиани, одного из персонажей телесериала «Друзья».

32

Sour Patch Kids – жевательные мармеладные конфеты.

33

«Чикаго Буллз» (англ. Chicago Bulls) – профессиональная баскетбольная команда, базируется в городе Чикаго, штат Иллинойс.

Автор книги - Бриттани Ш. Черри

Бриттани Ш. Черри

Бриттани Ш. Черри / Brittainy C. Cherry — молодая американская писательница, которая стремительно ворвалась в литературный мир, прочно заняв ведущие места во всевозможных рейтингах и завоевав миллионы поклонниц в Америке и Европе.

Писательница была влюблена в слова с того дня, когда сделала свой первый вдох. Бриттани Черри окончила Университет Кэрролла и получила степень бакалавра в области театрального искусства.
Задуманная писательницей романтическая серия «Элементы» о любви в ее четырех стихиях — Воздухе, Огне, Земле и Воде — открывается ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация