Онлайн книга
Примечания книги
1
ОХТА — Оперативная Хирургия и Топографическая Анатомия.
2
Тургор — эластичность, упругость.
3
Проприоцептивные галлюцинации — ощущение несуществующего в реальности движения в ногах, руках и любых других частях тела.
4
БЦЖ — вакцина против туберкулёза.
5
Нейромедиаторы — биологически активные химические вещества, посредством которых осуществляется передача электрохимического импульса от нервной клетки через синаптическое пространство между нейронами.
6
Деонтология — учение о проблемах морали и нравственности, раздел этики.
7
Постнатальный онтогенез — внеутробный период развития человека до самой смерти.
8
Эсперанто — искусственный язык созданный Лазарем (Людвиком) Марковичем Заменгофом в 1887 году, после десяти лет работы.
9
Гемофилия — редкое наследственное заболевание, связанное с нарушением коагуляции (процессом свёртывания крови).
10
Френдли фаер — (friendly fire)термин в комп. играх (чаще шутерах) когда можно вкл/выкл урон по своим
11
Приём Геймлиха — процедура первой помощи, используемая для устранения закупорки верхних дыхательных путей.
12
Трахеотомия — если упрощённо — прокол трахеи.
13
От англ. detected — выявлен, обнаружен.
14
Возраст до полового созревания.
15
Песня группы «Сектор Газа» — «Бомж».
16
Пальпация — осмотр путём ощупывания.
17
Болезнь Паркинсона — неврологическое заболевание. Признаки: неподатливость мышц, тремор (дрожание), неустойчивость положения тела, снижение двигательной активности и т. д.
18
Гликоген — это запасные углеводы, топливо для организма.
19
Nota bene с лат. «заметь хорошо», отметка, примечание, используется во врачебных рецептах.
20
ОКР — Обсессивно-компульсивное расстройство.
21
Эдипов комплекс — влечение к матери.
22
Комплекс Электры — влечение к отцу.
23
Суперэго — отвечает за моральные и религиозные установки человека, нормы поведения и моральные запреты и формируется в процессе воспитания человека.
24
ИД — (лат. id, англ. it, нем. Es — это) это инстинктивный компонент личности, который присутствует при рождении и является источником телесных потребностей и желаний, эмоциональных импульсов и желаний, особенно агрессии и либидо (сексуального влечения).
25
«Сапсан» — скоростной поезд.
26
Роялти — периодические процентные отчисления продавцу лицензии.
27
Дилер — лицо, продающее товары компании мелким оптом или в розницу. (НЕ те дилеры, о которых вы подумали!))
28
Дистрибьютер — фирма, осуществляющая оптовую закупку с целью сбыта товара через дилеров или ритейлеров.
29
Гиперемия — покраснение.
30
Ксенофобия — нетерпимость к кому-либо или чему-либо чужому, незнакомому, непривычному.
31
Акциз — косвенный налог, налагаемый в момент производства на товары массового потребления (табак, вино и так далее).
32
Аутсорс — передача одной компании другой части своих обязанностей на договорной основе.
33
Пальпация — метод диагностики — ощупывание тела пациента.
34
Диверсифицированный — расширенный ассортимент услуг и производство в разных областях.
35
Сечка — инструмент для шинкования и измельчения продуктов.