Онлайн книга
Примечания книги
1
Госпожа (англ. Ms) – принятая форма обращения к женщине, которая не желает раскрывать своё семейное положение в отличие от «мисс» или «миссис» (прим. пер.).
2
Минестроне – блюдо итальянской кухни, суп из свежих овощей (прим. ред.).
3
Числа Фибоначчи – числовая последовательность, в которой первые два числа равны 0 и 1, а последующие равны сумме двух первых чисел (прим. ред.)
4
Кейп-Код – полуостров в штате Массачусетс, популярное место летнего отдыха. Славится своими старинными рыбацкими деревушками, пляжами и морскими видами (прим. пер.).
5
Далмация – историческая область, расположенная на северо-западе Балканского полуострова (прим. ред.).
6
Реагент – вещество, которое активно участвует в химической реакции (прим. ред.).
7
Филёнка – декоративный элемент, часть стены или двери (прим. ред.).
8
Карне асада – блюдо латиноамериканской кухни: нарезанное полосками и обжаренное на гриле мясо (прим. пер.).
9
Кэтрин Джонсон – физик и математик, принимавшая участие в космических программах США (прим. пер.).
10
В английском алфавите 26 букв (прим. пер.).