Примечания книги Колыбельная горы Хого. Автор книги Елена Кондрацкая

Онлайн книга

Книга Колыбельная горы Хого
Жизнь Мико уже не будет прежней.Потусторонний рёкан, предательство возлюбленного и потеря сестры изменили ее навсегда.Мико жаждет мести, а Райдэн хочет спасти свой народ от гибели. Вместе они отправляются в опасное путешествие, чтобы отыскать способ снять тысячелетнее заклятие с земель Истока и свергнуть Хранителей. Но как быть, если единственный путь к спасению сулит неминуемую гибель?Вторая часть цикла «Сны Истока», продолжение книги «Сон в тысячу лет».Путешествие Мико по землям Истока продолжаются, она больше узнает о ёкаях и убеждается, что порой люди страшнее демонов.Решимость и сила духа против избранности и предназначения – может ли простая девушка решить судьбу целого народа?Новые герои, которые сыграют немаловажную роль в сюжете.В тайне заклинания, которым тысячу лет назад запечатали земли Истока, появляются новые детали.Что сулит людям и ёкаям разрушение печатей – надежду на новую жизнь или раздор и смерти невинных?Форзацы книги нарисованы самой Еленой Кондрацкой и изображают новых персонажей.Внутренние иллюстрации с эпизодами из книги.Уникальное художественное оформление каждой главы от автора.

Примечания книги

1

Минка – традиционный дом, часто, но далеко не всегда, из дерева, с крутой двускатной крышей из соломы. (Здесь и далее прим. авт.)

2

Каннуси – служитель синтоистского храма, который отвечает за его содержание и поклонение богам.

3

Тэмидзуя – место для омовения рук и рта у входа на храмовую территорию. Навес на столбах, под которым находится ёмкость с проточной водой.

4

Хисяку – бамбуковый ковшик.

5

Мико – служительницы синтоистских храмов, помогающие в проведении обрядов и ритуалов.

6

Хадзуки – «месяц листьев» (месяц, в который листья меняют цвет), август.

7

Каннадзуки – «месяц без богов», октябрь.

8

Сивасу – «месяц бегающих монахов» (месяц окончания всех дел), декабрь.

9

Симоцуки – «месяц инея», ноябрь.

10

Данго— сладость, шарики из рисовой муки, нанизанные на шпажку.

11

Идзакая – питейное заведение.

12

Хатимаки – налобная повязка, символизирующая твёрдость намерений, усердие и поддерживающая боевой дух.

13

Нагината – копьё с длинным изогнутым лезвием.

14

Нагаги – длинное мужское традиционное кимоно.

15

Нагаймо— вид картофеля.

16

Бушизару – клан обезьян-воинов на службе у Хранителей Истока.

17

Дзё – деревянный шест длиной около 120 см для занятия боевыми искусствами.

18

Синкен – боевой меч.

19

Кихон – базовое упражнение с мечом для отработки основных шагов и ударов.

20

Торянсэ – традиционная японская детская песня и игра, отдалённо схожая с «Падает Лондонский мост» и «Ручеёк».

21

Вольный перевод традиционной японской песенки Торянсэ, сделанный автором.

22

Андон – бумажный фонарь на корпусе из бамбука, дерева или металла. Внутри ёмкость с маслом и фитилём или свеча.

23

Тэнугуи – тонкое ручное полотенце, сделанное из хлопка.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация