Онлайн книга
Примечания книги
1
Перевод с французского Э.Шлосберг.
2
Горе побежденным (лат.).
3
«Ясное зарево дает свет» (лат.).
4
Перевод с английского Н.Ман.
5
Комитет, общественно-политическая организация (исп.).
6
Внутренний дворик (исп.).
7
Мальчик (исп.).
8
Это мне не подходит (фр.).
9
Перевод с украинского А.Руденко-Десняка.
10
Человеку свойственно ошибаться (лат.).
11
Мадьяры принадлежат к финно-угорскому племени.
12
Этой повестью я обязан своему бывшему товарищу Ф.Е.Пухову и тов. Тольскому комиссару новороссийского десанта в тыл Врангеля. (Прим. авт.)
13
Баланс – автоматический предохранитель от излишнего давления пара в котле. (Прим. авт.)
14
Перевод с английского М.Бородицкой.
15
Перевод с греческого С.Ильинской.
16
Вот так Платонов Год,
Свершая круг, добро и зло прогонит вон
И к старому опять вернется;
Все люди – куклы; хоровод несется,
И нить их дергает под дикий гонга звон.
У.Б.Йитс. Башня (англ.).
17
© 1995, Maria Kodama. All Rights Reserved.
Перевод с испанского Е.Лысенко.
18
Праздничные действа (нем.).
19
Перевод с испанского Н.Пичугиной.
20
До революции на Кубе один из самых больших универмагов в Гаване. В апреле 1961 года сгорел в результате контрреволюционной диверсии.
21
Перевод с испанского И.Тыняновой.
Автор книги - Захар Прилепин
Захар Прилепин - прозаик, публицист, поэт, член СП России с 2005 г.
Время рождения: 7 июля 1975 года
Место рождения: деревня Ильинка Скопинского района Рязанской области
Настоящее имя - Евгений Николаевич Прилепин
Родители: Прилепин Николай Семенович, учитель истории
Нисифорова Татьяна Николаевна, медик
Место проживания: Россия, Нижний Новгород
Образование: ННГУ им. Н.И. Лобачевского, филологический факультет.
Школа публичной политики.
Служил милиционером-бойцом ОМОНа, работал журналистом. Участник ...