Онлайн книга
Примечания книги
1
Сейчас «Алексеевская». «Колхозная» — ныне «Сухаревская», «Площадь Свердлова» — «Театральная», «Площадь Ногина» — «Китай-город».
2
Наш маленький кошмарный ребенок (фр.).
3
Ну хорошо. Дорогая, как твои дела? (фр.)
4
Все в порядке, спасибо. Шофер — нормальный, говори по-русски, нечего кривляться (фр.).
5
Что у тебя получилось? Рассказывай давай! (фр.)
6
Имеется в виду автобиографический роман «Исповедь англичанина, любителя опиума».
7
Разумеется (фр.).
8
Ор Хадаш — игра слов. На иврите слово «ор» обозначает как «свет», так и «кожа». Зависит от начальной буквы — «алеф» или «айн». На слух это звучит одинаково: или Новая Кожа, или Новый Свет.
9
Dura lex sed lex. — Закон суров, но это закон (лат.).