Онлайн книга
Примечания книги
1
Шуриа – самоназвание народа Змеиной Луны (также именуемого прóклятыми или Третьими).
2
Названия населяющих империю народов – диллайн (Первые, одержимые), ролфи (Вторые, бешеные), шуриа (Третьи, прóклятые).
3
Тив – диллайнский священник-маг (мужчина), женщины называются – аннис.
4
Эрн – титул землевладельца (-ицы), используется и как приставка к фамилии (эрн-Фрэнген), и как обращение (эрн Фрэнген) (приставка «ир» – относится к безземельным).
5
Белое платье – на Островах платья белого цвета носят проститутки, как отличительный знак своего занятия.
6
Медянка – просторечное название арса, самой мелкой островной монеты.
7
Лайг сухопутный – измерительная величина, равная 2,250 км. Лайг морской – измерительная величина, равная 2,400 км.
8
Эсмонды – общее название диллайнских магов-священников, их сообщество называется Эсмонд-Круг.
9
Е.С.О. – Его Священная Особа (Князь).
10
Посвященный(ая) господин(жа) – обращение к посвященным Локке или Морайг, т. е. сухопутным или морским офицерам, Владетельный(-ая) господин(-жа) – обращение к землевладельцам-эрнам; Почтенный(-ая) господин(-жа) – обращение к безземельным; «Эй, ты!» – обращение к низшим или лицам вне иерархии ролфи.
11
Дева Сигрейн – персонаж предания ролфи; вырезала из груди свое сердце и принесла его в жертву богам, чтоб отомстить за Удэйна эрн-Кармэла (Удэйна-Завоевателя).
12
Игра слов. В языке ролфи Кейлен означает «молодой пес, щенок».
13
Кадфа – напиток, аналогичный нашему кофе.
14
Незаконные дети Глэнны – в представлении ролфи третья дочь Оддэйна Глэнна породила шуриа наперекор отцу и без его участия, точно так же, как Локка самовольно создала диллайн. Только дети Морайг – ролфи – созданы как положено, с благословения и под руководством Оддэйна, прочие живут лишь его попустительством.
15
Дни темной Морайг (Глэнны, Локки) – новолуния для каждой из лун, дни, когда ролфи поминают усопших у алтарей: Морайг – моряков, Локки – воинов, Глэнны – женщин.
16
Шаг по аукциону – минимальное поднятие цены лота одним участником во время аукциона.
17
Объятия Локки – ритуальный жертвенный костер у древних ролфи; отправить в объятия Локки – ритуально сжечь, в объятия Морайг – утопить.
18
Оперные танцоры – оперное искусство Синтафа сочетает в себе вокал, балет и пантомиму.
19
Сандрики – декоративная архитектура в виде небольшого карниза, расположенного над проемом окна или двери на фасадах зданий.
20
Дринга – ритмичный ритуальный ролфийский танец с палашами, исполняемый посвященными Локки или Морайг.
21
«Рилинда» – «Возрождение» – национально-освободительное движение шуриа против завоевателей-ролфи.
22
Лягушачьи права – выражение, аналогичное нашему «на птичьих правах».
23
Хелаэнаи (хелаэнайя (ж), хелаэнай (м)) – дети Хелы (так по-шуриански называется луна Морайг).
24
Дежм – аналог десятины, чуть больше 1,09 га.
25
Рив – представитель Императора в графстве, назначается жалованной грамотой на десять лет, ведает полицейской стражей и уголовным сыском, надзирает за исполнением судебных решений.
26
На аверсе серебряной монеты Ролэнси изображен княжеский вензель, на реверсе – корабль.
Автор книги - Людмила Астахова
Астахова Людмила Викторовна о себе:
1970 года рождения (знаю, так долго не живут), коренная харьковчанка, разведена, сыну 17 лет. Закончила Украинскую Фармацевтическую академию (ныне Национальный Фармацевтический Университет). После окончания вуза в 1994 году начались совершенно иные «университеты». Работала продавщицей, секретаршей, полы мыла. Времена были такие. Но не жалею. Зато я увидела жизнь как таковую, без прикрас, без глянца, утратила иллюзии и сняла розовые очки. Сейчас работаю бухгалтером-экономистом (тоже негламурно). Характер нордический, стойкий, зла, коварна, ...
Автор книги - Яна Горшкова
Яна Горшкова о себе:
Родилась 16 ноября 1980 года в Санкт-Петербурге (тогда еще Ленинграде). Петербурженка в пятом поколении.
Писать я начала еще в школе. Дома до сих пор где-то лежит первая публикация в районной молодежной газете — стих на злободневную тему :) Мне повезло — я училась на Васильевском острове, на набережной, в школе с литературно-историческим уклоном. Прямо напротив наших окон швартовался парусник «Мир», мы садились на подоконники, читали вслух Бродского :) и пели Городницкого. Тогда же я вступила в клуб авторской песни и начала заниматься исторической ...