Примечания книги Изумрудное лето. Автор книги Ольга Крючкова

Онлайн книга

Книга Изумрудное лето
Россия. Конец XIX века. Эльза Ригер, незаконнорожденная дочь помещика Селиванова, узнает о смерти своего отца и о том, что ей причитается немалое наследство. Преисполненная надежд на будущее, она отправляется в имение отца вместе со своим женихом. В имении Эльза узнает, что она, увы, не единственная наследница, а содержание завещания повергает девушку в шок. Между наследниками разворачивается острая борьба за обладание богатством Селиванова, когда для достижения цели все средства хороши. Обстоятельства складываются таким образом, что Эльза разочаровывается в своем женихе и ее помыслы все более занимает кузен…

Примечания книги

1

Русская готика – предромантическое направление в русской архитектуре екатерининской эпохи, основанное на вольном сочетании элементов европейской готики и московского барокко с гротескными привнесениями.

2

Брегет – старинные карманные часы с боем, отличавшиеся большой точностью и показывавшие числа месяца. Название получили по фамилии часового мастера А. Л. Бреге (1747 – 1823).

3

Кровопускание – извлечение из организма некоторого количества крови с лечебной целью.

4

Матрикул (лат. matricula – список) – особые привилегированные списки, составленные в середине XVIII века, в которые были внесены дворянские фамилии Лифляндии, Курляндии, Эстляндии (территория современной Прибалтики).

5

Карманный револьвер «Констебль» (аналог «Бульдога») был широко распространен в конце XIX – первой половине XX в. «Констебль» прекрасное оружие для самообороны; ибо дальность и меткость выстрела невелика.

6

Урядник – низший чин уездной полиции в России XIX в. Подчинялся становому приставу. Становой пристав – чиновник уездной полиции в Российской империи, заведующий в полицейском отношении станом, определенной частью уезда.

7

Бюргеры – свободные граждане немецких городов (граждане).

8

Матушка (нем.)

9

Разночинцы («люди разного чина и звания») – межсословная, юридически не вполне оформленная категория населения в Российском государстве XVII–XIX вв. Разночинцем называлось лицо, не принадлежащее ни к одному из установленных сословий: не приписанное ни к дворянству, ни купечеству, ни к мещанам, ни к цеховым ремесленникам, ни к крестьянству, не имевшее личного дворянства или духовного сана. В этом смысле термин «разночинцы» употреблялся в XIX веке как синоним термина интеллигенция, поскольку в этот период происходил быстрый рост слоя образованных людей в целом, значительная часть интеллигентов была разночинцами, таким образом, формировался разночинский слой (слой разночинной интеллигенции).

10

Дрожки – лёгкая 2-х колёсная рессорная повозка на одного или двух человек.

11

Бретёр – заядлый, «профессиональный» дуэлянт, готовый драться на дуэли по любому, даже самому ничтожному поводу. Чаще всего дуэль намеренно провоцировалась бретёром.

12

В древнегреческой мифологии: нимфа рек и, ручья, источника. В шутливой форме выражение применимо к обнажённой девушке, купальщице.

13

Мой дорогой (франц.)

14

Лёгкий открытый экипаж.

15

Дриада – нимфа (дух природы), покровительница деревьев.

16

Эмансипе – женщина, демонстративно подчеркивающая равные с мужчинами права, ведущая себя излишне свободно в жизни и в быту.

17

Рантье́ (фр. rentier от rente – рента) – лица, живущие на проценты с отдаваемого в ссуду капитала или на доходы от ценных бумаг

18

Иосиф Гаврилович Гинсбург (1812, Витебск—1878, Париж) – российский филантроп, финансист, барон. В 1859 году основал в Санкт-Петербурге один из крупнейших в России банков, который внёс значительный вклад в развитие кредитного финансирования в России. Субсидировал строительство железных дорог, добычу золота на Урале, Алтае и в Забайкалье.

19

Тайном союзе (франц.)

20

Аспиды – обширное семейство ядовитых змей.

21

Народовольцы ориентировались на «сближение» с народом в поиске своих корней, своего места в мире. Движение народничества было связано с ощущением интеллигенцией потери своей связи с народной мудростью, народной правдой. Однако течение анархистов выступали против государственной власти как таковой вообще, считая, что можно создать государство нового типа, основанного на коммунах.

22

Иподиакон – церковнослужитель в православной церкви.

23

Канва – специальная ткань для вышивания. Мулине – цветные нитки для вышивания.

24

Вист – командная карточная игра, предшественница бриджа и покера. Известна с XVIII века.

25

Бричка – известная с XVII века лёгкая четырёхколёсная повозка для перевозки пассажиров. Была распространена в основном на Западе и Юге России. Кузов мог быть как открытым, так и закрытым и крепился на двух эллиптических рессорах. Верх делали кожаным, плетёным или деревянным, иногда его утепляли; были модели и без верха. В бричку запрягали одну или пару лошадей. Кучер мог сидеть на козлах или рядом с пассажиром.

26

Сонетка – специальное приспособление для вызова прислуги обычно в виде плетёного шнура или ленты, расположенное в изголовье кровати.

27

Т.е. с сантехникой.

28

Мужчины (франц.)

29

Мои дорогие (франц.)

30

Денис Давыдов, «Поэтическая женщина» из сборника «Антология русской поэзии».

Автор книги - Ольга Крючкова

Ольга Крючкова

Ольга Евгеньевна Крючкова (род. 7 августа 1966 года, Москва, СССР) – российская писательница, автор художественных произведений на историческую тематику.

Ольга Крючкова родилась в Москве 7 августа 1966 года. После школы в 1983 году поступила в Московский техникум автоматики и телемеханики по специальности математик-программист, закончила его с красным дипломом и устроилась работать на один из московских авиационных НИИ.

В 1986 году поступила в «Московский авиационный институт им. Серго Орджоникидзе» на факультет самолётостроения. Институт закончила в 1992 ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация