Онлайн книга
Примечания книги
1
Жизнь коротка, искусство вечно (лат.). (Здесь и далее — прим. перев.)
2
Йолд — полоумный (идиш).
3
Нар — дурень (идиш).
4
В западной традиции Первая и Вторая книги Царств называются книгами Самуила, а Третья и Четвертая книги Царств — Первой и Второй книгами Царств, соответственно.
5
Дрек — чушь (идиш).
6
Английский перевод Библии 1611 г., одобренный королём Яковом I.
7
Мешуган — сумасшедший (идиш).
8
Шмук — болван, дурак (идиш).
9
Зец — удар, плюха (идиш).
10
«Венерин бугорок», лобок (лат.).
11
Чернушка (идиш).
12
Странно сказать (лат.).
13
Шванц — черт (идиш).
14
Тейвел — ненормативное обозначение мужского полового органа (идиш).
Автор книги - Джозеф Хеллер
Хеллер, Джозеф (Heller, Joseph) (1923–1999), американский прозаик.
Автор гротескно-сатирического романа «Поправка-22» («Catch-22», в прежних русских переводах – Уловка-22), классики американской «черной комедии».
Родился 1 мая 1923 в Бруклине. Во время Второй мировой войны летал на бомбардировщике B-25 , как и герой его Поправки-22 Йоссариан. В 1949 получил степень магистра искусств в Колумбийском университете. В 1949–1950 вел научную работу в Оксфорде по программе стипендий Фулбрайта. Преподавал в университете штата Пенсильвания (1950–1952), писал рекламные тексты для ...