Онлайн книга
Примечания книги
1
Перевод С. В. Шервинского. (Примеч. ред.).
2
Душа моя (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.).
3
В английском языке слово «dare» означает отвагу, презрительное отношение к риску.
4
Английское слово «frost» означает холод.
5
Имеется в виду Специальное разрешение на венчание без оглашения лиц, намеревающихся вступить в брак.
6
Бабушка (фр.).
Автор книги - Александра Хоукинз
Александра Хоукинз открыла для себя романы еще будучи подростком и знала, что однажды напишет свою собственную книгу. В серии книг о Лорде Вайсе она объединила свою любовь к истории Англии, мифологии, а также романтике, чтобы создать чувственные истории, которые, как она надеется, заденут своих читателей за живое.
http://www.alexandrahawkins.com/