Примечания книги Крутые парни не танцуют. Автор книги Норман Мейлер

Онлайн книга

Книга Крутые парни не танцуют
История писателя, от которого ушла жена, превращается под пером великого американского неореалиста Нормана Мейлера в ошеломляющую сагу о любви и предательстве, о мире богемном – и мире преступном. «Крутые парни не танцуют» – роман. Значительный, для американской беллетристики – и бесконечно увлекательный.

Примечания книги

1

«Вдовья дорожка» – название бара; раньше «вдовьими дорожками» назывались огороженные площадки на крышах прибрежных домов, где жены моряков ожидали своих мужей. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Имеется в виду мужская прическа, когда волосы зачесываются назад, так чтобы стояли.

3

Альфред Лунт (1892-1977) и Лини Фонтэн (1887– 1983) – известные американские актеры, супруги в жизни и на сцене.

4

Джеральд Рудольф Форд (род. в 1913) – президент США в 1974-1977 годах.

5

Экзетер – город в штате Нью-Хэмпшир, где находится известная школа-интернат.

6

Ветераны американских зарубежных войн – старейшая общенациональная ветеранская организация.

7

Золотой Берег – престижный район Чикаго.

8

Уильям Оккам (1285-1349) – английский философ-схоласт.

9

Уайд-ресивер – принимающий игрок в американском футболе.

10

Луис Антермайер (1885-1977) – литературный критик, поэт, составитель ставших классическими сборников англоязычной поэзии.

11

Излюбленное место, пристанище (исп.).

12

Международная ассоциация портовых рабочих (профсоюз).

13

Кадьякские медведи – очень крупные бурые медведи, обитающие на Аляске.

14

Джон Фостер Даллес (1888-1959) – американский политик, госсекретарь США времен «холодной войны».

15

Гарпо Маркс (1887-1964) – комедийный актер, один из знаменитого комедийного трио братьев Маркс.

16

Имеется в виду Южно-Китайское морс.

17

«Редингская тюрьма» – поэма Оскара Уайльда; он отбывал в этой тюрьме срок по обвинению в гомосексуализме.

18

До свидания (япон.).

19

«Золотой дождь» – вид полового извращения, с.-м. – садомазохизм.

20

«Херц» – одна из крупнейших общенациональных фирм по прокату автомобилей.

21

Бар-мицва – обряд инициации у евреев, которому подвергаются мальчики в тринадцать лет.

22

Коан – парадоксальная фраза, служащая в дзэн-буддизме объектом медитации.

23

Рональд Фербэнк (1886-1926) – английский писатель, автор юмористических рассказов.

24

Уильям Ф. Бакли-младший – американский актер.

25

Так принято называть штат Массачусетс.

26

Строка из стихотворения У. Йетса «Второе пришествие».

27

«Остин Хили» – марка легкового автомобиля.

28

Настоящее имя знаменитого боксера-тяжеловеса Мухаммеда Али.

29

Удлиненный подрывной заряд.

30

Район Нью-Йорка с высоким уровнем преступности.

31

в сущности (фр.).

32

Одно вместо другого (лат.).

Автор книги - Норман Мейлер

Норман Мейлер

Норман Кингсли Мейлер (Norman Mailer) родился 31 января 1923 года в Лонг-Бранче (штат Нью-Джерси, США). Вырос в Бруклине. В 1939 году он поступил в Гарвардский университет, во время учебы начал писать и первый свой рассказ опубликовал в 18 лет. В 1943 году Норман Мейлер окончил Гарвард со степенью авиационного инженера. Призванный в 1944 году в армию, он воевал на Филиппинах, служил в Двенадцатом бронекавалерийском полку. В 1946 году Мейлер демобилизовался, через несколько лет поступил в Сорбонну, но до того успел написать роман "Нагие и мертвые". Книга, вышедшая в 1948 году, имела ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация