Примечания книги Месть вора. Автор книги Борис Седов

Онлайн книга

Книга Месть вора
Константин Разин, получивший в тюрьме прозвище Знахарь, отсидел четыре года, готовясь к самому дерзкому побегу за всю историю существования зоны. Перед ним четыреста верст тайги, за его спиной погоня. Спастись невозможно. Но спастись необходимо. Потому что Знахаря сжигает изнутри неутолимое желание отомстить за покалеченную жизнь. Отомстить так, чтобы недруги прокляли тот день и час, когда решились посадить невиновного за решетку.

Примечания книги

1

Сикт (коми) – деревня, поселок.

2

Обрядоверие (старообр) – слепое поклонение церковным обрядам, следование им больше, чем догмам вероисповедания.

3

Охлупок (коми) – князевое бревно.

4

Лестовка – старообрядческие кожаные четки.

5

Завор – проем в ограде.

6

ПСО – отечественная модель телескопического прицела армейского образца четырехкратного увеличения.

7

Ярушник (старообр.) – каравай.

8

Зарава (коми) – березовый сок.

9

Стын (коми) – поветь, верхний этаж двухъярусного скотного двора.

10

На севере Коми магистралью называют железную дорогу Воркута-Котлас.

11

Кислица – красная смородина.

12

Карта – хлев, нижняя часть скотного двора.

13

Духовник(ца) – выполняет роль старшины старообрядческой общины.

14

Подклет – бревенчатая надстройка над погребом.

15

Девочешник – маленький закуток за печкой, отгороженный занавеской или перегородкой из досок.

16

Обабки – грибы, предназначенные для сушки.

17

Красные – местное название брусники.

18

Малица – верхняя одежда из оленьих шкур с капюшоном.

19

ХБ – хлопчатобумажная форма солдат.

20

Лешье мясо – грибы.

21

Кобылка – кузнечик.

22

Кукля – местное название накомарника.

23

Жакан – пуля особой конструкции для стрельбы из гладкоствольного оружия.

24

Vorwarts (нем.) – вперед.

25

ВМА – Военно-медицинская академия.

26

Какая сладость в жизни сей / Земной печали непричастна? / Чье ожиданье не напрасно / И где счастливый меж людей? / Все то превратно, все ничтожно, / Что мы с трудом приобрели – / Какая слава на земли / Стоит тверда и непреложна? / Все пепел, призрак, тень и дым, / Исчезнет все, как вихорь пыльный, / И перед смертью мы стоим / И безоружны, и бессильны. (Погребальная стихера Иоанна Дамаскина в вольном переводе А. К. Толстого.)

27

Задоски – часть горницы, отгороженная возле русской печи и служащая кухней или, что реже, спальней.

28

Краски – месячные.

29

Староневский проспект – одно из мест в Санкт-Петербурге, где собираются проститутки.

30

Заулок – местное название двора.

31

Пожня – луг или (здесь) просто полоска земли, отведенная под покос.

32

Зарод – большой стог сена.

33

Лопатина – одежда.

34

Кушня – лесная избушка.

35

«Мерин» (жарг.) – «мерседес».

36

Таболга – местное название тундры.

37

Покров – 1 октября; Фома – 6 октября.

38

«Октай» – книга с крюковыми записями.

39

Подрушник – предмет, который старообрядцы кладут под руки при совершении земных поклонов. Служит он для соблюдения чистоты рук во время молитвы (правилом предписано молиться чистыми руками). В никонианской церкви подрушники отсутствуют.

40

Рыжие – местное название рыжиков.

41

Начал – у старообрядцев предварительный поклон перед началом молитвы.

42

Отрывок старинного старообрядческого роспева адаптирован и частично переделан автором.

43

Наяды – в античной мифологии нимфы рек и ручьев.

44

158-я статья УК – кража.

45

111-я статья УК – умышленное причинение тяжкого вреда здоровью.

46

Монофобия – страх одиночества.

47

Чухня – Финляндия.

48

«Diablo», «Duke Nukem» – культовые компьютерные игры-«стрелялки».

49

Белая горячка (лат.).

50

Fedex – служба экспресс-доставки.

51

Духи и молодые – солдаты первого года службы.

52

ПНВ – прибор ночного видения.

53

«Шератон» – пятизвездочный отель в Шарм-аль-Шейхе.

Автор книги - Борис Седов

Состав: Александр Васильевич Новиков, Александр Бушков, Дмитрий Черкасов, Юрий Ильченко, Валерий Сергеевич Горшков

Б. К. Седов (Борис Седов) - коллективный коммерческий псевдоним, созданный в "недрах" издательств "Нева" и Олма-пресс. Книги выходили в 2002-2007 годах и 2010 году. Всего перу Б. К. Седова "принадлежит" более 50-ти романов. У истоков этого псевдонима, возможно, стоял Дмитрий Черкасов, но он официально открестился от участия в издании книг под этим псевдонимом: "Появившаяся реклама книг Б.К. Седова "Знахарь. Путевка в Кресты" и "Знахарь. Рывок на волю" (серия ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация