Примечания книги Тень доктора Кречмера. Автор книги Наталья Миронова

Онлайн книга

Книга Тень доктора Кречмера
Он поднял голову и остолбенел: куда делась сутулая провинциальная девочка с глазами, полными испуга?! Вместо нее к Николаю приближалась высокая, утонченно-сексуальная женщина. Оказывается, это она — вице-президент банка, у которого Галынин со товарищи вынужден просить средств на телепроект. В Вере Нелюбиной не осталось и тени от той, что легко вписывалась иллюстрацией в трактат доктора Кречмера об астении! Во всем, абсолютно во всем прогадал Николай Галынин, позволивший Вериной сестре соблазнить себя: и любовь потерял, и чести лишился, и талант рассеял. Где найти силы вымолить ее прощение?

Примечания книги

1

В полную меру (лат.).

2

Вокально-инструментальный ансамбль.

3

«Я не получаю удовлетворения», песня ансамбля «Роллинг Стоунз» (англ.).

4

Голые факты (англ.).

5

Николай Егорович Жуковский (1847–1921) — российский ученый, основоположник современной аэродинамики.

6

Фонограмма музыкального произведения, записанная с отсутствием одного из инструментов или голоса.

7

Анна Иоанновна (1693–1740) — российская императрица с 1730 года, племянница Петра I, известная своим тяжелым характером, злопамятностью и мстительностью.

8

Закон о свободе вероисповедания, введенный королем Генрихом IV в 1598 г. и отмененный Людовиком XIV в 1685 г.

9

Российский союз промышленников и предпринимателей.

10

Организованная преступная группа.

11

Сотрудник английского банка «Бэрингс», проигравший в 1995 г. активы банка на Токийской бирже.

12

Отделение банковской компании, не ведущее операций купли-продажи.

13

Генератор случайных чисел.

14

От английского «Denial of Service» («отказ в обслуживании»): атака на компьютерную систему с целью вывести ее из строя.

15

Боб Фосс (1927–1987), американский кинорежиссер, постановщик прославленных музыкальных фильмов «Кабаре» и «Весь этот джаз»; Кэрол Рид (1906–1976), британский кинорежиссер, постановщик оскароносного мюзикла «Оливер!» по роману Диккенса.

16

Владимир Жаботинский (1880–1940) — писатель, видный представитель сионистского движения.

17

Подготовительное движение или поза в балете (франц.).

18

В силу занимаемого положения (лат.).

Автор книги - Наталья Миронова

Наталья Миронова

Московская писательница и переводчик Наталия Алексеевна Миронова, известная своими драмами о любви с неизбежно счастливым концом, считает, что ради торжества справедливости человеку необходимо быть честным и благородным, а все остальное приложится. Герои ее книг имеют множество недостатков, свойственных обычным людям, но автор твердой рукой наставляет их на путь духовной эволюции, продолжая тем самым нелегкое дело русских литераторов.

Далеко не все поклонники Норы Робертс и Сандры Браун знают, что многие из романов этих авторов перевела на русский язык Наталья Миронова. Она долгое ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация