Онлайн книга
Примечания книги
1
Танидзаки Дзюнъитиро (1886-1965) — японский писатель.
2
Жак Превер — французский поэт, в своих стихах часто использовал перечисления.
3
Эмменталь — сорт финского сыра.
4
Слоги японского языка.
5
Нара — город в западной части Японии в районе Кансай, в VШ в. был первой постоянной столицей японского государства, известен сохранившимися там памятниками древней архитектуры, живописи, скульптуры
6
Эргастул — подземная тюрьма в Риме.
7
Голландец
8
Boy (англ.) — мальчик
9
Girl (англ.) — девочка
10
Гинекей (гр.) — в древней Греции женская половина в доме.
11
No paper (англ.) — нет бумаги
12
Memento mori (лат.) — помни о смерти.
13
Жорж Бернанос (1888-1948) — французский писатель.
14
Casus belli (лат.) — повод к войне.
Автор книги - Амели Нотомб
Амели Нотомб (фр. Amélie Nothomb) — современная бельгийская писательница. Пишет по-французски.
Амели Нотомб родилась в 1967 году в Японии. Из-за работы отца, который был дипломатом, ребёнком Амели довелось пожить в Китае, США, Лаосе, Бирме и Бангладеше. Этот отрезок её жизни оставил значительный отпечаток в творчестве писательницы. По приезде в Бельгию Нотомб поступает на отделение романских языков в Свободном университете города Брюсселя. Пять лет спустя, полная надежд, Амели едет завоёвывать Токио. С 1981 по 1991 год живет в Токио. Этот опыт запечатлён в её книге "Ni Adam, ...