Онлайн книга
Примечания книги
1
Суп из черепахи (англ.).
2
Да, да (англ.).
3
Имеем (англ.).
4
Известно, что пресмыкающиеся делятся на четыре класса: первую ступень занимают черепахи; вторую — ящерицы; третью — змеи; наконец, четвертую — земноводные, или лягушки. (Примеч. автора.)
5
Поскольку каждый должен получить то, что ему причитается, эту похвалу следует отнести на счет продолжателя г-на Бюффона — г-на Додена. (Примеч. автора.)
6
Названный так в отличие от Жака II, субъекта той же породы, принадлежавшего Тони Жоанно. (Примеч. автора.)
7
Страшного чудовища (лат.).
8
«Матерь Божия, молись за нас» (лат.).
9
Нечистых кровей. (Примеч. автора.)
10
Бурая лягушка (лат.).
11
Название палочки (фр. ente — «черенок»), к которой крепится кисть (происходит от глагола enter — «прививать растения»). (Примеч. автора.)
12
Наоборот (лат.).
13
Я сказал (лат.).
14
Печатается и незамедлительно появится во всех книжных магазинах столицы под названием «История принца Анри, чье сердце было оковано тремя железными обручами», с изображением принца, только что выколовшего себе глаз, и факсимиле его почерка. Подписаться, не оставляя никакого задатка, можно у г-на Амори Дюваля, улица Анжу-Сент-Оноре, № 36. (Примеч. автора.)
15
«Боже, храни короля!» (англ.).
16
«Задумчив был герой» (исп.).
17
Городу и миру (лат.).
18
«Жизнь правде посвящать» (лат.).
19
Известный литейщик предместья Сен-Жермен. (Примеч. автора.)
20
Желающие могут, по бону г-на Жадена, приобрести маску Жака I за цену отливки. Господин Жаден проживает в доме № 5-бис по улице Ларошфуко. (Примеч. автора.)
21
Поскольку из нашей истории сами собой следуют всевозможные нравоучительные размышления, мы не считаем необходимым излагать их нашим читателям как-либо помимо простого пересказа событий, иначе это означало бы отнять у них случай порассуждать о наказаниях, к каким всегда приводят эгоизм и чревоугодие. (Примеч. автора.)
22
Золотая середина (лат.).
23
По-москитски — Дуас Боккас: по-французски — Двойная Глотка. (Примеч. автора.)
24
Непременное (лат.).
25
Смотри «Географический, исторический и хронологический атлас двух Америк и прилежащих островов», изданный нашим ученым историографом Бюшоном, сохранившим для нас в неприкосновенности этот любопытный документ. (Примеч. автора.).
Автор книги - Александр Дюма
Alexander Dumas ( Франция, 24.7.1802 - 5.12.1870 )
Александр Дюма – выдающийся французский драматург, романист, поэт, писатель, сказочник, биограф, журналист и вообще выдающийся человек, родился 24 июля 1802 года в городе Вилле-Котре, недалеко от Парижа. В метрике его полное имя было записано как "Александр Дюма Дави де Пайетери". Его отец, тоже Александр Дюма был Наполеоновским генералом и одним из самых близких друзей императора. Однако впоследствии он рассорился с Наполеоном, вследствии чего его семья осталась без средств к ...