Онлайн книга
Примечания книги
1
«Вассалами» Леон называет доставшиеся Катрин в наследство ювелирные украшения, разыскивая которые, она познакомилась с ним. Подробности см. в моей книге «Принц в наследство».
2
Жители Гоцо убеждены, что их родной остров и есть мифологический остров Огигия, на который Одиссей спасся на обломках своего корабля. Пещера Калипсо является одной из достопримечательностей Гоцо, которую непременно показывают туристам.
3
Мессир (фр.), мессер (шпал.) — старинное обращение вассала к сеньору. Вонахью откровенно льстит Леону.
4
Давай, давай за этой лодкой! (искаж. англ.)
5
Меняю! (искаж. англ.)
6
Да, конечно, мэм! Телефон, да! Добро пожаловать, мэм! (искаж. англ.)
7
Никакого телефона, мэм. Мэм — киллер!
8
Очаровательная леди киллер!
9
Доброй ночи, мэм.
Автор книги - Натали де Рамон
Настоящее имя Кайсарова Людмила.
Родилась в 1958 году в Москве, основная деятельность – переводчик и литературный редактор. В таком качестве я участвовала, например, в проекте «Повседневная жизнь человечества» издательства «Молодая Гвардия», для которого подготовила с десяток книг, в том числе переводила стихи. Как переводчик сотрудничала, среди прочего, с журналами издательского дома «Бурда», где также было опубликовано более двадцати моих собственных рассказов, часть которых позже стала книжкой «Ландыши в ноябре» изд-ва «Астрель», где я заодно переводила детскую литературу. Очень ...