Онлайн книга
Примечания книги
1
Сидящий Бык (1834–1890) — вождь индейцев племени сиу. С начала 60-х годов до 1877 года воевал с белыми. Убит полицией. (Здесь и далее примечания переводчика)
2
ID — оно, в психологии Фрейда область бессознательного, источник инстинктивной энергии, стремящейся реализовать себя на основе принципа удовольствия. Сверх-я — часть психики, являющаяся посредником между сознательными влечениями и социальными идеалами, нечто вроде совести.
3
Здесь и далее перевод стихов Андрея Сергеева.
4
Целиком (франц.)
5
О, вот (нем.).
6
Слова из английского требника, произносимые во время бракосочетания
7
Одно из значений слова randy (randy — уменьшительное от randle) — похотливый (англ.)
8
Линкор «Мэн» в 1898 году был подорван в Гаванской бухте. Это стало поводом к американо-испанской войне, а «Помни „Мэн“!» — Боевым кличем американцев.
Барнум Финиас Т. — американский предприниматель в области зрелищ. Ему принадлежит известный афоризм: каждую минуту на свет рождается разиня.
4 июля — День Независимости.
9
Перевод Андрея Сергеева.
Автор книги - Кен Кизи
Кен Кизи (англ. Ken Elton Kesey)
17.09.1935 - 10.11.2001
Американский писатель. Считается одним из главных писателей бит-поколения и поколения хиппи.
Родился в местечке Ла-Хонда, штат Колорадо, в семье владельца маслобойни. В 1946 переехал в Спрингфилд, штат Орегон. Юность Кизи прошла на отцовской ферме в долине Вилламетт, где он рос и воспитывался в добропорядочной, набожной американской семье. В школе, а затем и в колледже Кизи увлекался спортом и даже стал чемпионом штата по борьбе, хотя уже тогда мечтал стать писателем. После окончания школы Кен сбегает из дома ...