Примечания книги Прекрасная леди. Автор книги Бренда Джойс

Онлайн книга

Книга Прекрасная леди
Казнь пирата на главной площади города взбудоражила всех обитателей Ямайки, и, кажется, никому нет дела до его юной дочери Аманды. Волею судеб о Дикарке, как кличут девушку все вокруг, начинает заботиться красавец и богач, потомок знатного рода, один из известнейших каперов Клифф де Уоренн. Он не только берется переправить Аманду в Англию к давно потерянной матери, но обещает превратить Дикарку в настоящую леди. Долгое морское путешествие сближает Аманду и Клиффа, но девушка не желает связывать графа невоплотимыми обязательствами.

Примечания книги

1

Капер (или приватир) — хозяин торгового морского судна, который с разрешения властей воюющего государства захватывает вражеские корабли. В отличие от пирата, грабящего все суда, капер нападает лишь на неприятельские корабли.

2

Каперское свидетельство (каперский патент, комиссия) — выдаваемый властями документ, разрешавший каперу атаковать и захватывать вражеские корабли. (Здесь и далее примеч. пер.)

3

Последняя трапеза — особая еда, которую получает приговоренный к смерти незадолго до казни.

4

Килевать судно — класть судно на бок для починки его днища.

5

Квартердек – возвышение верхней палубы в кормовой части парусного судна, где обычно были сосредоточены средства управления кораблем, в частности, штурвал и компас.

6

Шлюп – малый парусный корабль со скудным вооружением, не требовавший командира в звании «капитан».

7

Такелаж – совокупность всех снастей судна. Стоячий такелаж – судовые снасти с наглухо, неподвижно закрепленными концами, служащие для удержания снастей в определенном положении.

8

Морской капеллан – священник на флоте, который не только проводит богослужения, но и отвечает за моральный дух военных.

9

Взять рифы на парусе (или зарифить парус) – временно уменьшить площадь паруса, свертывая его снизу.

10

Протащить под килем означало серьезно наказать провинившегося: его протаскивали под килем (нижней точкой корабля), иногда многократно повторяя эту процедуру. Это мучительное наказание нередко оканчивалось смертью провинившегося.

11

Ночная вахта длится с 24.00 до 4.00.

12

Грот-мачта – средняя, самая высокая мачта у парусных кораблей.

13

Бушприт – мачта, которая ставится наклонно к передней части корабля, служит для выноса вперед носовых парусов.

14

Галеон – большое многопалубное парусное судно с мощным вооружением.

15

Марсель – прямой четырехугольный парус, второй или третий снизу (поднимается над нижним главным парусом).

16

Нок-рей – свободный (верхний и меньший по диаметру) конец стоячего рангоута (системы устройств для подъема и растягивания парусов), самый близкий к палубе рей.

17

Ванты – снасти стоячего такелажа, представляющие собой толстые веревки, канаты, которые держат мачты с боков и сзади. Как правило, ванты перевязаны тонкими веревками (выбленками), что придает им вид лестницы. Грот-ванты поддерживают грот-мачту.

18

Шкив – колесо, надетое на ось и имеющее на наружной цилиндрической поверхности желоб для троса, предназначенное для управления снастями.

19

Брам-стеньга – третье снизу колено составной мачты парусного судна, является продолжением стеньги (которая, в свою очередь, служит продолжением мачты).

20

Взять два рифа – уменьшить площадь парусов на два рифа (риф – одна из поперечного ряда продетых сквозь парус завязок, подтягивая которые можно уменьшить площадь паруса).

21

Кливер – треугольный косой парус в передней части судна.

22

Фок-мачта – передняя мачта в носовой части судна.

23

Стаксель – косой треугольный парус.

24

Утренняя вахта длится с 4.00 до 8.00.

25

Заштилеть – стать совершенно спокойным, утихнуть (о море и безветренной погоде).

Автор книги - Бренда Джойс

Бренда Джойс

Бренда Джойс / Brenda Joyce

Бренда Джойс родилась в Бруклине и выросла в Нью-Йорке, на Манхэттене. Ее родители познакомились, когда отец продавал билеты на скачки на Кони-Айленде, а мать арбузы. Бабушка и дедушка Бренды были иммигрантами из России и она очень гордится тем, что у нее русские корни. В детстве будущая писательница была предоставлена заботам домоправительниц и нянек, и чувствовала себя ужасно одиноко.

Обладая развитой фантазией она еще совсем маленьким ребенком начала рассказывать истории, придумывать пьесы, вовлекая своих друзей в их представления. В ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация