Онлайн книга
Примечания книги
1
Гунтер – порода верховых лошадей, разводимая в Англии и Ирландии для спортивной охоты и скачек с препятствиями; лошадь такой породы.
2
Хортая – самка породы борзых собак.
3
Майорат – форма наследования недвижимого имущества, по которому оно переходило к старшему в роде или к старшему сыну в семье.
4
У камина сидит белый котенок (фр.).
5
На подушке лежит котенок (фр.).
6
La gaze cristal – название переливчатых тканей, сотканных из нитей двух различных цветов, тканных одновременно.
7
САСШ – Североамериканские Соединенные Штаты.
8
Остролист – небольшое вечнозеленое дерево с колючими листьями и темно-красными ягодами; падуб. Символ Рождества у католиков и протестантов.
9
Омела – вечнозеленое кустарниковое растение с белыми ягодами. Еще один символ Рождества. Веточки омелы прикрепляли над дверными проемами или подвешивали к потолку. Для англосаксов омела была одним из атрибутов Фрейи – богини любви, красоты и плодородия. По обычаю, мужчина имел право поцеловать любую девушку, которая вольно или невольно задержалась под веткой омелы. Этот обычай – целоваться под омелой – до сих пор сохранился во многих странах.
Автор книги - Эмилия Остен
Псевдоним автора Кэтрин Полански
Эмилия Остен - это псевдоним двух российских авторов, используемый ими для издания исторических любовных романов: Наталии Насоновой (Кэп Соло) из Москвы, и Екатерины Глубоковой (sephirothe) из Подмосковья.
Авторы также пишут короткие любовные романы под авторством Кэтрин Полански, современные российские романы и романы-фэнтези под псевдонимом Екатерина Полянская, паронормал как Тэсс Бонэм, а также эротические романы под псевдонимом Тереза Лири.
Наталия Насонова:
Я родилась в Риге 12 апреля 1980 года. Для тех, ...