Онлайн книга
Примечания книги
1
Королева Маб – волшебница и фея в кельтском фольклоре.
2
Король Оберон – повелитель магического подземного королевства в кельтском фольклоре.
3
«Поэзия трубадуров». Перевод В. Дынник.
4
Вечный покой даруй им, Гocподи, и вечный свет пусть им светит. Тебе, Боже, поется гимн в Сионе, и тебе дают обеты в Иерусалиме. Услышь мою молитву: к тебе придет всякая плоть (лат.). Guillaume de Machault «Messe de morte». Текст «Requiem» – латинской заупокойной службы – приведен по работе средневекового французского поэта и композитора Гийома де Машо.
5
Святый, Святый, Святый, Господь Бог Саваоф! Небо и земля полны твоей славой. Славься в вышних. Агнец Божий, кто принимает грехи мира, даруй им покой. Агнец Божий, кто принимает грехи мира, даруй им всевечный покой (лат.).
6
Что и тогда, несчастный, я скажу? Кого призову в защитники, если и праведник едва будет в безопасности? (лат.)
7
Молю смиренный и преклоненный, сердце истертое, словно пепел. Позаботься о моей кончине (лат.).
8
Стихи австрийского миннезингера Дитмара фон Айста. Перевод И. Грицковой.
Автор книги - Эмилия Остен
Псевдоним автора Кэтрин Полански
Эмилия Остен - это псевдоним двух российских авторов, используемый ими для издания исторических любовных романов: Наталии Насоновой (Кэп Соло) из Москвы, и Екатерины Глубоковой (sephirothe) из Подмосковья.
Авторы также пишут короткие любовные романы под авторством Кэтрин Полански, современные российские романы и романы-фэнтези под псевдонимом Екатерина Полянская, паронормал как Тэсс Бонэм, а также эротические романы под псевдонимом Тереза Лири.
Наталия Насонова:
Я родилась в Риге 12 апреля 1980 года. Для тех, ...