Примечания книги Сердце демона. Автор книги Елена Усачева, Екатерина Неволина, Ярослава Лазарева

Онлайн книга

Книга Сердце демона
В сборник вошли три завораживающие истории любви, стирающей границы между волшебством и реальностью. Неволина Е. «Мраморное сердце» Рим заворожил Катю. Вечный город был необычным, потрясающим, волшебным! Неудивительно, что именно здесь девушка увидела ЕГО. И с первого взгляда влюбилась… в старинную статую, украшающую один из мостов. Прекрасный мраморный юноша казался живым, и все, о чем мечтала Катя, – это встретить его наяву. Однажды ее мечта осуществилась… Усачева Е. «Зеркальный демон» Настя отрабатывала летнюю практику в детском лагере. Она возилась со своим отрядом, организовывала праздники и мечтала понравиться старшему вожатому Вовке. Девушка и представить не могла, что уже завтра ее ждут пугающие, невероятные события и головокружительная любовь. Ведь сегодня Настя получила от умершей бабушки-ведьмы необычный подарок… Лазарева Я. «Демон сакуры» Конечно, Майя расстроилась, не пройдя по конкурсу в колледж искусств. Но именно эта неудача дала ей возможность принять необычное предложение отца. Он пригласил девушку к себе в гости, в Японию! И Майя отправилась в далекую загадочную страну, где встретила удивительного парня со странным цветом глаз. Она влюбилась без оглядки, словно не чувствуя опасности, которая исходила от нового знакомого…

Примечания книги

1

Извините, я потерялась! (англ.)

2

Sat (лат.) – довольно, достаточно.

3

И освободи нас от зла (лат.).

4

Полина – героиня романов Екатерины Неволиной «Три цвета ночи», «Два шага до рассвета», «Один день тьмы» (примеч. ред.).

5

Цитата из фильма «Добро пожаловать, или Посторонним вход воспрещен».

6

День, чаще всего суббота или воскресенье, когда в летний лагерь в гости к своим детям приезжают родители.

7

Герой популярной детской книги Дика Смита «Бейб».

8

Японский иероглиф «Сати» означает «счастье».

9

Группа «Китай», песня «Осень».

10

Японский иероглиф «Хара» имеет несколько значений: «душа», «живот», «тайные мысли».

11

Название аэропорта в Саппоро.

12

Татами – плотные маты толщиной 6 см из рисовой соломы. Размеры татами колеблются в зависимости от района Японии, например в Токио – 1,76.

13

«Китай», песня «После дождя».

14

«Белая нить».

15

«Парчовый».

16

Японский иероглиф «Ай» означает «любовь».

17

Домо аригато (Doumo arigatou) (японск.) – большое спасибо!

18

Охаё (Ohayou) – неформальный вариант сказать «доброе утро» по-японски.

19

Группа «Китай», песня «Выпускной».

20

Группа «Китай», песня «Мое сердце».

21

Итай! Итээ! (Itai,Itee) (японск.) – Ой! Больно!

22

Ханасэ (Hanase) (японск.) – Отпусти!

23

Японский иероглиф «Си» означает «смерть».

24

Из песни «Выпускной» группы «Китай».

25

Японский иероглиф «Тикара» означает «сила».

26

Иттэ кимас (Itte kimasu) – Я ушел, но еще вернусь.

27

Иттэ ирасяй (Itte irashai) – Возвращайся поскорей.

28

Группа «Китай», песня «Выпускной».

29

Женское имя Асука (Asuka) произносится как Аска из-за пропадающей гласной «у». Означает «аромат завтрашнего дня».

30

Эмма-о (санскр. Яма) – царь страны мертвых. Считалось, что Эмма-о определяет меру грехов и благодеяний того или иного человека и соответствующее воздаяние, причем акцент делается не на будущих рождениях, а переносится на данную жизнь человека.

31

Ханами – праздник любования цветущими деревьями.

32

Из пьесы Тикамицу «Самоубийство влюбленных на острове Небесных сетей» (Синдзю тэн-но амидзима, 1721).

33

У. Шекспир, сонет 137.

34

Рюноскэ Акутагава (1892–1927) – японский писатель, классик новой японской литературы. Каору имеет в виду его произведение «Слова пигмея». Точная цитата: «Из всего, что свойственно богам, наибольшее сожаление вызывает то, что они не могут совершить самоубийства».

35

Дзигоку – подземное царство, ад.

36

Хаару (Haru) – мужское японское имя, означает «рожденный весной».

37

Группа «Китай», песня «Мое сердце».

Автор книги - Елена Усачева

Елена Усачева

Писательница, автор более 30 книг для подростков, журналист, сценарист, член Союза писателей России.

Родилась 15 апреля 1975 г. в Москве. Окончила Московский педагогический государственный университет им. Ленина и Литературный институт им. М. Горького.

Еще будучи студенткой пединститута, Елена работала учителем русского языка в школе, писала сценарии для телепередачи «Спокойной ночи, малыши», статьи для «Российской газеты», «Литературной газеты», для «Мира новостей» и других периодических изданий.

Работая в газете «Пионерская правда», познакомилась с популярными ...

Автор книги - Екатерина Неволина

Екатерина Неволина

Неволина Екатерина Александровна – автор книг для детей и подростков. Родилась в Эстонии, вместе с семьей, за папой, служившим в летном полку, кочевала по стране, успев пожить и на севере, и на юге. Затем переехала в Москву, где Екатерина получила два высших образования. Закончила Университет Культуры (библиотечное отделение) и Литературный институт им. Горького (отделение прозы). Публикуется с 2001 года в ведущих Московских издательствах. Книги Екатерины Неволиной отличаются динамичностью, необычными поворотами сюжета, глубоким психологизмом и яркими, красочными описаниями

Взято с ...

Автор книги - Ярослава Лазарева

Ярослава Лазарева - новое имя в вампирской серии романов. Многие считают ее произведения плагиатом, но книги неплохие. В настоящее время вышли три части ее романа "Рыцарь ночи","Легенда ночи","Сердце ночи". Первая часть повествует о девушке Ладе,которая влюбляется в загадочного молодого человека по имени Грег. впервые она его встретила,когда отдыхала у бабушки за городом.Он живет в старинном особняке вместе с сестрой.Он-вампир.Но это не мешает им быть вместе.Однако он внезапно исчезает во время последней встречи. Продолжение нужно читать во второй части. Поклонники этого ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация