Онлайн книга
Примечания книги
1
Дукмасов Павел Георгиевич (06.11.1838 – 15.02.1911) – реальное историческое лицо, личный адъютант Александра.
2
Мораль из басни И. Крылова «Лебедь, рак и щука».
3
Речь идет о реально выпущенном справочнике, обобщающем статистику по Российской империи. Он был издан в 1866 году.
4
Распространенное обращение к коллегам в дореволюционной России. Александр его стал по привычке вводить повсеместно, используя в качестве маркера «свой – чужой».
5
Путилов Николай Иванович – фактически заместитель Александра по вопросам промышленного производства.
6
Барс М1 – складной нож с замком – копия современных классических моделей Opinel.
7
Путятин Алексей Петрович – начальник контрразведки Александра.
8
Авдеев Иван Васильевич – начальник НИИ химических технологий.
9
Баршман Николай Дмитриевич – начальник НИИ точной механики.
10
Якоби Борис Семенович – начальник НИИ электротехники.
11
Астафьев Александр Иванович – гениальный военный теоретик XIX века, с 1865 года занимает должность ректора Московской императорской военно-инженерной академии (МИВИА).
12
«Панч» – еженедельный британский сатирический журнал, известен своими озорными карикатурами.
13
87-мм полевая медная нарезная пушка конструкции Маиевского Н.В. образца 1860 года, заряжалась с дула.
14
«Ант» – Московский станкостроительный завод.
15
Обухов Павел Матвеевич – соратник Александра, фактически помощник Путилова по вопросам металлургии.
16
Имперский фунт (введен Александром в рамках СИ) – 0,636 кг, 145 фунтов – около 50 килограммов.
17
Имперская сажень (введена Александром в рамках СИ) – 1,853 м.
18
Имперская верста (введена Александром в рамках СИ) – 1853 м – основа новой единой десятичной системы измерений.
19
Имперский дюйм – 18,531 мм, пять дюймов – 92,655 мм.
20
Елизавета Алексеевна – в девичестве Луиза Мария Августа Баденская, жена Александра I. Речь идет о том, что обе рожденные Елизаветой дочки были зачаты не императором. В первом случае Адамом Чарторижским, во втором – Алексеем Охотниковым. Впрочем, ее семья там была очень «веселой». Супруг Елизаветы тоже наделал бастардов в избытке (11 штук).
21
Александр I Павлович Благословенный – 10-й император Российской империи.
22
Имперская сажень – 1,853 м.
23
«Ceterum censeo Carthaginem esse delendam» (лат.) – крылатое выражение: «Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен».
24
«Да здравствует Империя!» – вариация ответа на «Ave, Ceaser!», введенная Александром в обиход.
25
ГОСТ – государственный стандарт – система сертификации продуктов для стабилизации их качества и ТТХ. Например, был введен ГОСТ на размеры крепежей, упростивший разработку, изготовление и ремонт самых разнообразных конструкций за счет унификации болтов, гаек, скоб и прочего.
26
СИ – система измерений. В данном случае подразумевается единая, взаимосвязанная десятичная система измерений на базе английской морской мили (~1853 м на тот момент), которая представляла собой одну минуту географической широты. Метр был заменен саженью (1,853 м), килограмм – фунтом (0,636 кг), литр – пинтой (0,636 л), гектар – гаком (3,43 га). Секунда и узел остались такими же, как и в нашей истории.
27
А.В. Суворов считал, что интендантов можно через три года службы вешать без суда и следствия, так как они гарантированно уже украли довольно для смертной казни.
28
Ермолов Алексей Петрович – выдающийся боевой офицер русской армии, заслуженный генерал, герой Бородинского сражения, один из воспитателей Александра, стоял у истоков МИВИА и первый ректор этого учебного заведения.
29
РЖД – Российские железные дороги.
30
Басов Павел Николаевич (1840–1889) – реальное историческое лицо, генерал и железнодорожник.
31
Организация Тодта – военно-строительная организация, действовавшая в Германии во времена Третьего рейха. Прославилась строительством шикарных германских автобанов, мощного оборонительного комплекса «Западный вал» и многими другими строительными успехами. С началом Второй мировой войны стала мощной инженерно-строительной вспомогательной службой, позволявшей Вермахту решать довольно быстро и организованно сложнейшие логистические задачи.
32
Бульдозер – трактор с навесным криволинейным отвалом. Первый исторический бульдозер появился в 1929 году. Александр внедряет их раньше и на базе колесных тракторов, так как с гусеничным движителем пока проблемы.
33
Имеется в виду колесный паровой трактор. Их активно стали применять в Европе и САСШ с 50-х годов XIX века. К концу 60-х годов в реальной истории по дорогам мира их бегали тысячи.
34
Имеется в виду паровой экскаватор, известный с 30-х годов XIX века. В 50-е годы этот вид техники стали активно применять в САСШ в железнодорожном строительстве и разработке руды.
35
Оболенский Алексей Васильевич (1819–1884) – реальное историческое лицо, московский губернатор, сохранил свой статус с тех времен, когда Великое княжество Московское еще было обычным генерал-губернаторством.
36
Пулеметами Александр в 1858 году назвал митральезы, потому как паллиативное наименование «картечницы» уже не несло никакого смысла в отношении МГ МП58.
37
КП – командный пункт.
38
Полк в армии КША (и САСШ) состоял из рот, минуя батальонную структуру. Средняя численность полка в армиях КША и САСШ в 1861 году составляла около 600 человек.
39
Дивизия в армии КША и САСШ имела от 6000 до 12 000 человек личного состава.
40
Стенд Уэйти (1806–1871) – реальный исторический персонаж – бригадный генерал Конфедерации, кавалерист. В этой истории служил под командованием Александра в звании полковника вместе с остатками своего полка во время битвы за Вашингтон.
41
Имеются в виду острова, приобретенные (собственность и вассальная зависимость) Россией, в том числе и с помощью Александра. Архипелаг Мидуэй, Гавайские острова, Окинава, Цусима, Сахалин, вся Курильская гряда.
42
Пять пехотных рот, медико-санитарная рота, десять пулеметных взводов. Все нового строя.
43
1500 верст – это примерно 2700 км (в рамках СИ).
44
500 верст – это около 926,5 км (в рамках СИ).
45
Николаевск – в 1864 году так назывался Николаевск-на-Амуре.
46
Новоархангельск – столица русской Америки (Аляски).
47
Гонолулу – столица Гавайского королевства.
48
Наха – один из ключевых портов архипелага Рюкю.
49
«Факельщики» – российское название восстания няньцзуней.
50
«Восьмизнаменная армия» – официальное название вооруженных сил династии Цинь. В отличие от армии «Зеленого знамени», несущей гарнизонную и охранную службу, эта армия предназначалась для полевых сражений.
51
Виктор Вильгельмович фон Валь – начальник разведки Александра.
52
Кеппен Федор Петрович – начальник большой экспедиции, перед которой стоит задача пройти от Москвы до Тихого океана, производя многочисленные картографические работы, изыскания наиболее удобных железнодорожных маршрутов, производить обширную фотографию проходимой местности и многое другое.
53
Семенов Петр Петрович – реальное историческое лицо. К концу жизни носил фамилию Семенов-Тянь-Шанский. Начальник амазонской экспедиции Александра.
54
Тейлор Генри – конструктор легендарного «Винчестера», называемого первоначально ружьем Генри.
55
Имеется в виду имперский дюйм – 18,53 мм, то есть практически аналог 12-го калибра в современном охотничьем оружии.
56
Михайловский Константин Яковлевич – начальник парагвайской экспедиции Александра.
57
Александровск-на-Паране – новое название города Колониядель-Сакраменто.
58
Имеются в виду два монитора – Арканзас и Тенесси, которые продал парагвайцам Александр в ходе своего кругосветного путешествия.
59
Доминион – формально независимое государство, признающее верховенство на своей территории правителя другого государства. Например, Канада долгое время считала своим верховным правителем британского монарха.
60
Боткин Сергей Петрович – руководитель экспедиции в Намибию, снаряженной Александром.
61
Овчинников Павел Акимович – один из самых выдающихся русских ювелиров XIX века, проживал и работал в Москве.
62
Габленц Людвиг – реальное историческое лицо, особенно отличившееся в ходе датско-австро-прусской и австро-прусской войн. Один из лучших офицеров Австрийской империи.
63
Исмаилпаша – вице-король Египта в те дни.
64
Намек на основное прикрытие киллера Джонни Поллака по прозвищу «Профессор» из советско-польского фильма «Дежавю» 1988 года.
65
Пальмерстон Генри – реальный исторический персонаж, один из ключевых британских политиков эпохи, в указанный момент занимает пост премьер-министра Великобритании.
66
Персеполь – древняя столица империи Ахеменидов, возникшая в VI–V веках до нашей эры, находится в 50 км от Шираза.
67
Восточная война – один из вариантов названия Крымской.
68
6-линейная русская капсюльная дульнозарядная винтовка образца 1856 года, капсюльный револьвер Colt Navy 36-го калибра образца 1851 года и 95-мм (6 фунтовая) полевая гладкоствольная пушка образца 1838 года.
69
Аненербе – немецкая организация, существовавшая в 1935–1945 годах в Третьем рейхе, созданная с целью оккультно-идеологического обеспечения функционирования государства.
70
Васильев Василий Павлович – реальное историческое лицо.
71
Мариет Огюст – реальное историческое лицо.
72
Фавр Жюль – реальное историческое лицо, ярый сторонник Республики, прекрасный юрист, выдающийся политический деятель Франции.
73
Пий IX – реальный папа римский, созвал первый Ватиканский собор и провозгласил ряд клинических догматов, таких как непогрешимость римского первосвященника или непорочность Пресвятой Девы Марии. Во многом благодаря своим амбициям и природной глупости способствовал обострению религиозного вопроса и росту атеизма у католиков в частности и в христианской среде в целом. Впрочем, вопиющая природная глупость в нем гармонично сочеталась с хитростью, которая позволила ему править в Ватикане дольше всех остальных понтификов – 31 год с гаком.
74
Организация, созданная Александром в виде партии особенно доверенных и приближенных людей. Фактически – личные порученцы цесаревича. В статуте братства указана только одна цель – борьба за процветание и независимость Российской империи.
75
«Табакерочная винтовка» – исторический термин, означающий старые винтовки Минье образцов 1853 и 1854 годов посредством установки туда откидного затвора.
76
Замок Хофбург – официальная резиденция австрийского императорского двора. В настоящее время он выступает в роли резиденции президента Австрии.
77
Дьюла Андраш – реальный исторический персонаж, борец за независимость Венгрии, один из самых титулованных венгров в рамках Австрийской империи. После образования Австро-Венгрии играл решающую роль в венгерских землях империи.
78
Винтовка МГ В58, механический пулемет МГ МП58, револьвер МГ Р59 и современные ручные гранаты, снаряженные обычным бездымным порохом с взрывателем в стиле УЗРГ.
79
Практически один в один повторенная песня.
80
Синтетическая переделка разных вариантов Гимна СССР на музыку Александрова.
81
Речь идет о механическом пулемете – митральезе модели МГ МП58.
82
Знаменитая фраза из кинофильма «Калина красная».
83
Сумароков-Эльстон Феликс Николаевич – реальный исторический персонаж.
84
Полевая пушка Армстронга, заряжаемая с казны, образца 1858 года, калибр 76 мм, масса снаряда 9 английских фунтов; предназначена для вооружения кавалерийских полков.
85
Полевая пушка Армстронга, заряжаемая с казны, образца 1858 года, калибр 76-мм, масса снаряда 12 английских фунтов; предназначена для вооружения пехотных полков.
86
Владимир Александрович – третий сын Александра II, младший брат главного героя.
87
Пять имперских дюймов – 92,5 мм.
88
Четыре имперских дюйма – 74,12 мм.
89
Александр планировал реализовать в этой конструкции гибрид знаменитого легкого немецкого орудия времен Второй мировой войны – 7,5 cm leichtes Infanteriegeschtz 18 и советской полковой пушки образца 1927 года.
90
Поручик Ржевский – один из любимых псевдонимов Александра.
91
Елена Британская – жена Александра, дочь королевы Виктории.
92
Название службы специального назначения Александра в 1866–1867 годах.
93
Псевдоним сотрудника разведки.
94
Реальное историческое лицо. Очень известная дама. В 1878 году погибла от тифа, работая сестрой милосердия полевого госпиталя русской армии в Турецкую кампанию.
95
Выдающийся русский ученый в области гидравлики и механики.
96
Отечественный изобретатель-самоучка. Один из первых в мире придумал паровой трактор на гусеничном ходу. По сюжету романа еще до него не дорос.
97
Военно-строительный батальон образца 1865 года – 413 человек, три батальона – 1239 человек.
98
Военно-строительный полк образца 1867 года – 1459 человек.
99
ВПО – Всероссийское промышленное общество.
100
Один из самых известных отечественных «Остапов Бендеров» от промышленности, умудрившийся крутиться в совершенно фееричном ключе. Чем только он не занимался! И везде в стремлении за прибылью надолго не задерживался. В основном прыгая по верхушкам, пытаясь «снять сливки» и уйти от ответственности. Но чутье на прибыль у него было поразительное.
101
Реальное историческое лицо. Один из ключевых авторов реформ 1860-х годов.
102
Реальное историческое лицо. Один из самых талантливых финансовых администраторов России XIX века.
103
Реальное историческое лицо. Один из самых разумных и взвешенных политиков России 30-30-50-хгодов XIX века. Больше десяти лет своей жизни прожил в эмиграции из-за обиды на Александра II, ведущего странную и не здравую реформацию государственного аппарата и общества.
104
Реальный исторический персонаж. Талантливый администратор, организатор и артиллерист, но вороват до крайности. Впрочем, Александр во время своего турне 1862–1863 годов так его напугал, что «товарищ» работает не за деньги, а за совесть, опасаясь гибели горячо любимых братьев и родителей.
105
Глава Министерства иностранных дел Великобритании в указанный момент.
106
Реальное историческое лицо, один из самых влиятельных сановников при Александре II, его даже считали вице-императором за глаза. Фактически именно он в реальной истории вынуждал императора, проводя либеральную политику, назначать на исполнительные должности консерваторов и реакционеров, срывая реформы либо приводя их к коллапсу.
107
Один из ключевых политических деятелей Испании в то время.
108
КГБ ВКМ (Комитет государственной безопасности Великого княжества Московского) состоял из трех отделов. Первый – разведка, второй – контрразведка, третий – охрана.
109
Оствинд – от нем. Ostwind – «восточный ветер».
110
Форма английской пехоты в те времена была практически повсеместно красного цвета.
111
«Наглы» – пренебрежительное собирательное наименование англичан и американцев в широких слоях постсоветского общества в конце XX – начале XXI века.
112
Стрелковый взвод образца 1864 года насчитывал 66 человек личного состава и состоял из 3 отделений по 4 звена каждое.
113
Крылатая фраза из отечественного кинофильма «Д’Артаньян и три мушкетера» по мотивам романа А. Дюма.