Примечания книги Последняя битва. Автор книги Александр Тестов

Онлайн книга

Книга Последняя битва
На долю трех друзей, очутившихся в девятом веке, выпало немало испытаний. Расставания и потери близких, враги явные и тайные. Этот мир, грубый и коварный, ждет их ответного шага. Дороги кружат по земле, порой пересекаясь, а порой уводя их далеко друг от друга. Но надо жить, во что бы то ни стало жить и найти дорогу назад…

Примечания книги

1

Аркуда – медведь (древнерусский).

2

Хёвдинг – у скандинавов в раннем средневековье вождь, предводитель дружины, воевода.

3

Ярл – князь.

4

Выход – дань.

5

Асы – в германо-скандинавской мифологии высшие боги.

6

Скьяльборг – тактическое построение, когда строй плотно прикрывается щитами.

7

Калита – походная сумка из грубой ткани.

8

Локи – бог коварства и лукавства в древнескандинавской мифологии.

9

Борт – дерево с дуплом, где гнездится пчелиный рой.

10

Дягиль – лекарственное растение, хороший медонос.

11

Светец – держатель для лучины.

12

Кудесник – маг, волшебник, волхв. От слова кудеса – волшебство.

13

Сулица – короткое метательное копье.

14

Яшник – пленник.

15

Дикая вира – коллективная ответственность, штраф в пользу князя, взимаемый за убийство на общинной земле, когда виновный не установлен.

16

Клинок меча затачивается на 2/3 – так называемая «рабочая, боевая» часть. Именно этой частью наносят рубящие удары. 1/3 клинка, та что ближе к гарде, с обеих сторон не имеет заточки – в случае необходимости именной этой частью принимают удары для отражения.

17

Гарда – крестовина.

18

Нойда – вепсский шаман.

19

Карачун – славянское божество, злой дух, здесь смерть, конец.

20

Уды – члены – руки, ноги.

21

Язва – рана.

22

Воня – запах, аромат.

23

Урд – норна, одна из трех дев, живущих в Чертогах Одина, определяющая людям срок жизни.

24

Седмица – неделя.

25

Выход – дань.

26

Кур – петух.

27

Рудый – рыжий.

28

Сторожа – охрана.

29

Йоль – день зимнего солнцестояния. Скандинавский Новый Год.

30

Херсир – военный вождь, в данном случае предводитель отдельного отряда. Херсир рангом чуть ниже хевдинга.

31

Митгард – мир людей.

32

Рагнарек – последняя битва, Великая битва, после которой Мир погибнет и возродится вновь.

33

Асгард – мир богов.

34

Хель – в скандинавской мифологии повелительница загробного мира, ада.

35

Хирдманы – дружинники, от хирд – дружина, семья.

36

Дисы – женские божества родовспоможения и судьбы.

37

Скрёль! – Будем! – короткий скандинавский тост.

38

Ёрмунганд – в скандинавской мифологии чудовищный змей, живущий в глубинах Океана, который омывает землю.

39

Трель – раб.

40

Речи Высокого.

41

Йотуны – или турсы, в скандинавской мифологии великаны, враждующие с богами.

42

Сага о Трюме.

43

Из саги о Магнусе.

44

Вершники – всадники.

45

Рига – хозяйственная постройка для хранения и молотьбы зерна.

46

Бузина – здесь пустое место.

47

Лемби – нечисть.

48

Посолунь – по солнцу.

49

Детинец – внутреннее укрепление в средневековом славянском городе.

50

Сварог – бог-кузнец, бог небесного огня.

51

Уй – дядя по матери.

52

Даждьбог – бог солнечного света, сын Сварога.

53

Хоть – жена, любимая.

54

Латгалы – населяли восточную часть современной Латвии по правому берегу Даугавы, на востоке граничили с кривичами.

55

Ляля – игрушка.

56

Черты и резы – предположительно первая руническая письменность славян. Факт весьма спорный, используется автором как литературный вымысел.

57

Тиун – управляющий хозяйством. Тиунов могло быть несколько, разделенных по обязанностям. Например: пахотный тиун, следивший за урожаем на селе. Или мастеровой тиун, ведавший ремеслами, конюшенный тиун и т. д.

58

Височные кольца – вид старинного украшения. Крепились, как правило, к обручу и могли достигать десятисантиметровой длины.

59

Ковриги – круглые хлеба.

60

Почерк – здесь письмена, грамота.

61

Глаголица – первая научно подтвержденная письменность славян. Кириллица – письменность, созданная Кириллом и Мефодием на основе глаголицы и греческого алфавита.

62

Кощей – раб, здесь – тощий, худой, бедный.

63

Рында – телохранитель.

64

Разуть тебя – свадебный обряд. Невеста, в первую брачную ночь, должна снять с жениха сапоги

65

Рюмить – плакать.

66

Ирий – в славянской мифологии – рай.

67

Чур – в славянской мифологии божество. Значение спорно. Чур – межа, граница, разделение. Например: Чур, мое! Переступить через чур! Или от пращур, в этом случае чур – дух предков, ограждающий от напастей. Чур меня – защити!

68

Рота – клятва.

69

Лютень – февраль.

70

Хейдрун – священная коза.

71

Тягалажет – местный, земляк.

72

Дословно – Эй, земляки! Бросайте крепость! Выходите… Нет смерти!

73

Серебро в гривнах – в слитках, бруски, весом около 200 г.

74

Солид – золотая византийская монета, весом 4,2–4,5 г.

75

Переруб – пятая стена в избе.

76

Рум – скамья гребца.

77

Пособа – помощь.

78

Мыто – сбор, налог за право проезда.

79

Поруб – темница.

80

Уклад – порядок.

81

Лясы, ляскать – точить зубы, зубоскалить. Балясы – шутки, льстивые речи.

82

Рушник – полотенце.

83

Тьма – тысяча.

84

Латгалы, курши – прибалтийские племена.

85

Алатырь, ентарь – янтарь.

86

Студеное море, или Варяжское – Балтийское море.

87

Яхонт – красный рубин, яхонт лазоревый или синий – сапфир.

88

Биричи – глашатаи, гонцы.

89

Перун – бог войны. Повелитель грома и молний.

90

Велес – покровитель домашних животных.

91

Лада – богиня весны.

92

Макошь – женское начало, богиня плодородия, брака и родов.

93

Лепо – красиво.

94

Кат – палач.

95

Охальник – нахал, озорник.

96

Штука ткани – моток, рулон ткани, ровно такого размера, который выходит из станка. Примерно 70/90 см шириной и до 6 метров длиной.

97

Повещалка – выборная женщина. В этот день она выполняет ритуальные функции волхва.

98

Морена (Морана, Мара, Маржана, Мора) – общеславянская богиня плодородия и жатвы, олицетворявшая также смерть, приносящая мор. Имеет некоторое сходство с Костромой – богиней весны и плодородия.

99

Сурья – медовуха.

100

Комоедица – день пробуждения медведя. Медведь – в данном случае олицетворение бога Велеса.

101

Кострома – тоже обряд Масленицы.

102

Травень – месяц май.

103

Надёжа – тут гарантии.

104

Червень – июнь.

105

Брезг – рассвет.

106

Кветень – апрель.

107

Рамена – плечи от шеи до локтя.

108

Поезд – караван.

109

Мужний наряд – женское платье, понёва с вышивкой засеянного поля. Ромб ил квадрат, поделенный на малые четыре квадрата, в центре каждого несколько вышитых точек.

110

Тул – колчан.

111

Отец – почтительное обращение к волхвам.

112

Вено – выкуп за невесту.

Автор книги - Александр Тестов

Александр Тестов

Александр Валентинович Тестов родился в 1976 году, 21 октября, в п. Пинюг, Подосиновского района, Кировской области.

Почти в осознанном возрасте в 1982 году переехал в город Тихвин Ленинградской области, где и окончил школу №5.

Учился Тестов в филиале Пушкинского педагогического университета, на историческом факультете.

В родном городе Тихвин основал и долгое время возглавлял военно-исторический клуб «Воин». Преподавал историю.

Занимался исторической реконструкцией и фехтованием. Также увлекался бодибилдингом и кикбоксингом.

С 2009 года занимается ...

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация